rather than “source” here. It will
be noted that [Greek: synkatathesis] must take
place before the [Greek: horme] is roused.
Ipse
sensus est: an approach to this theory is
made in Plat.
Theaet. 185, 191. Cf. especially
Sext.
Adv. Math. VII. 350 [Greek:
kai hoi men diapherein auten ton aistheseon, hos hoi
pleious, hoi de auten einai tas aistheseis ... hes
staseos erxe Straton]. All powers of sensation
with the Stoics, who are perhaps imitated here, were
included in the [Greek: hegemonikon], cf. n.
on I. 38.
Alia quasi: so Faber for
aliqua.
“
In vera et aperta partitione nec Cicero nec
alius quisquam aliquis—alius dixit, multo
minus alius—aliquis,”
M.D.F.
III. 63. Goer. on the other hand says he can
produce 50 exx. of the usage, he forbears however,
to produce them.
Recondit: so the [Greek:
ennoiai] are called [Greek: apokeimenai noeseis]
(Plut.
De Sto. Repug. p. 1057 a).
In Sext.
Adv. Math. VII. 373 [Greek:
mneme] is called [Greek: thesaurismos phantasion].
Similitudinibus: [Greek: kath’
homoiosin] Sext.
Pyrr. Hyp. II. 75.
Cic. uses this word as including all processes by
which the mind gets to know things not immediately
perceived by sense. In
D.F. III. 33 it
receives its proper meaning, for which see Madv. there,
and the passages he quotes, “analogies”
will here best translate the word, which, is used in
the same wide sense in
N.D. II. 22 38.
Construit:
so MSS. Orelli gave
constituit.
Notitiae:
cf. 22. Cic. fails to distinguish between the
[Greek: physikai ennoiai] or [Greek: koinai]
which are the [Greek: prolepseis], and those
[Greek: ennoiai] which are the conscious product
of the reason, in the Stoic system. Cf.
M.D.F.
III. 21, V. 60, for this and other inaccuracies of
Cic. in treating of the same subject, also Zeller 79.
Rerumque: “facts”.
Perfecta:
sapientia,
virtus,
perfecta ratio,
are almost convertible terms in the expositions of
Antiocheanism found in Cic. Cf. I. 20.
Sec.31. Vitaeque constantiam: which philosophy
brings, see 23. Cognitionem: [Greek:
epistemen]. Cognitio is used to translate [Greek:
katalepsis] in D.F. II. 16, III. 17, cf. n.
on I. 41. Ut dixi ... dicemus: For the
repetition cf. 135, 146, and M.D.F. I. 41.
The future tense is odd and unlike Cic. Lamb.
wrote dicimus, I would rather read dicamus;
cf. n. on 29. Per se: [Greek: kath’
auten], there is no need to read propter, as
Lamb. Ut virtutem efficiat: note that virtue
is throughout this exposition treated as the result
of the exercise of the reason. Evertunt:
cf. eversio in 99. Animal ... animo:
Cic. allows animus to all animals, not merely
anima; see Madv. D.F. V. 38. The
rule given by Forc. s.v. animans is therefore
wrong. Temeritate: [Greek: propeteia],
which occurs passim in Sext. The word,
which is constantly hurled at the dogmatists by the
sceptics, is here put by way of retort. So in
Sext. Adv. Math. VII. 260, the sceptic
is called [Greek: embrontetos] for rejecting
the [Greek: kataleptike phantasia].