Scandinavian influence on Southern Lowland Scotch eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 139 pages of information about Scandinavian influence on Southern Lowland Scotch.

Scandinavian influence on Southern Lowland Scotch eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 139 pages of information about Scandinavian influence on Southern Lowland Scotch.
that have [)u] in Aberdeen dialect:  full, “to fill”; spull, “to spill”; buzness (cp.  O.E. b[-y]sig), “business”; wutness, “witness”; wull, “will” (vb.); wunna, “will not”; wutty, “witty”; chucken, “chicken”; fusky (Gael. usquebah), “whiskey”; sun, “sin.”
3.  Words with [-o][-o] (or iu) in Eng. have ee ([-i]) in Aberdeen dialect:  seer (O.  Fr. sur), “sure”; seen, “soon”; refeese (O.  Fr. refuser), “refuse”; peer (O.  Fr. poure), “poor”; yeel (M.E. [*g]ole), “yule”; reed (O.E. r[-o]d), “rood”; eese (O.  Fr. us), “use”; shee (O.E. sc[-e]o), “shoe”; adee, “ado”; tee, “too”; aifterneen, “afternoon”; skweel, “school”; reet (O.E. r[-o]t), “root”; constiteetion, “constitution.”  Cp. also gweed (O.E. g[-o]d), “good.”  The w in gweed, skweel, shows again the process of change from o to ee. U in buik and w in kwintra also seem to represent the u-element that is left in the sound.  In words like refeese, keerious, etc., where ee is from Fr. u, the sound is quite easily explained.  So fusky from usquebah. Full, from O.E. fyllan, and buzness are interesting.

  18.  INORGANIC Y IN SCOTCH.

Many words have developed a y where originally there was none.  This phenomenon is, however, closely connected with e-i-fracture from original [)-a]. Y we find appears often before a (from original [)-a]).  It is, then, simply the development of the e-i-fracture into a consonant + a, and may be represented thus:  O.E. [-a]c ("oak”) > [-e,]c > [-e]c > [-e][schwa]c > i[schwa]c > yak. (See also Murray D.S.C.S., 105).  Cp. yance and yence, “once”; yell, “ale”; yak, “ache.”  This also appears in connection with fracture other than that from O.E. [-a]:  cp. yirth, yird, for “earth.”

  19. D FOR THE SPIRANT TH.

This appears in a number of words:  e.g., ledder, “leather”; fader (in Gau), fadder, “father”; moder, mudder, “mother”; broder, brudder, “brother”; lidder (A.S. liethre); de (Gau), “the” (article); widdie (O.E. wiethig), “withy”; dead, “death”; ferde, “fourth”; etc.  In some works this tendency is quite general.  Norse loanwords as a rule keep the spirant, but in the following loanwords eth has become dcleed, cleeding, “clothe, clothing,” from O.N. klaeetha; red,

Copyrights
Project Gutenberg
Scandinavian influence on Southern Lowland Scotch from Project Gutenberg. Public domain.