Historical View of the Languages and Literature of the Slavic eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 454 pages of information about Historical View of the Languages and Literature of the Slavic.

Historical View of the Languages and Literature of the Slavic eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 454 pages of information about Historical View of the Languages and Literature of the Slavic.

[Footnote 32:  See page 189.]

[Footnote 33:  The five last named were banished in 1621.]

[Footnote 34:  Simon Lomnicky of Budecz, was court poet; and in addition to the poetical crown, his talents procured him a patent of nobility.  He wrote twenty-eight volumes, most of which are printed.  For more general information respecting his works, and those of the other writers here mentioned, we must refer our readers to Jungmann’s Historie Literatury Czeske, Prague, 1825, and Schaffarik’s often cited work.]

[Footnote 35:  See the two works named in the preceding note.]

[Footnote 36:  Balbin was professor of rhetoric at Prague.  His works are of importance for the literary history of Bohemia:  Epitome rer.  Bohem.  Prague 1677. Miscellanea hist rer.  Bohem.  Prague 1680-88.  After his death Unger edited in 1777-80 his Bohemia docta, and Pelzel in 1775 his Dissertatio apologetica pro lingua Slavonica, praecipue Bohemica.  See below under the fifth period of Bohemian literature, near the beginning.]

[Footnote 37:  One of Comenius’s works:  Labirynt swieta a rag srdce, i.e. the World’s Labyrinth and the Heart’s Paradise, reminds us strongly of Bunyan’s celebrated Pilgrim’s Progress.  It was first published at Prague, 1631, in 4to; and after several editions in other places, it was last printed at the same city in 1809, 12mo.  His Latin works were printed at Amsterdam in 1657, under the title Opera didactica.]

[Footnote 38:  See above p. 154.]

[Footnote 39:  See above, p. 197.]

[Footnote 40:  J. Negedly translated the Iliad, and also Young’s Night Thoughts under the name of Kwileni, Lamentations.  He and his brother Adalbert are also favourably known as lyric poets.  A series of new translations of the Classics in their original measures has recently been prepared; in which a Bohemian version of the Iliad by J. Wlckowski (Prague 1842), forms the first volume.]

[Footnote 41:  In the year 1795; the fifth and last volume appeared in 1804.  Bowring has given several specimens of this collection in the For.  Quart.  Review, Vol.  II. p. 145.]

[Footnote 42:  For.  Quart.  Review, Vol.  II. p. 167.]

[Footnote 43:  The celebrated manuscript of Koeniginhof; see above, pp. 157, 158.]

[Footnote 44:  Dobrovsky’s principal works are the following:  Script. rer.  Bohem. (with Pelzel) Prague 1784. Boehm. und Maehr.  Literatur, Prague 1779-84. Lit.  Magazin fur Boehmen und Maehren, 1786-87. Lit.  Nachricten von einer Reise nach Scheweden und Russland, Prague 1796. Geschichte der boehm.  Sprache und Lit.  Prague 1792; new edition much altered, ib. 1818. Slavin, Prague 1808; new improved edition by W. Hanka, Prague 1834. Slovanka, Prague 1814-15. Lehrgebaeude der boehm.  Sprache, Prague 1809, 1819. Etymologican, Prague 1813. Deutsch-boehm.  Woerterb. 1802-21. Institutiones Linguae Slav.  Vienna 1822. Kyrill und Method, Prague 1823.  Also a great number of smaller treatises, essays, reviews, either printed separately or in periodicals.]

Copyrights
Project Gutenberg
Historical View of the Languages and Literature of the Slavic from Project Gutenberg. Public domain.