The conviction that it was my Opinion, and mine alone, which FIBBINS dispatched, probably out of sheer laziness, to ROGERS & CO., Solicitors, Chancery Lane, is one that I still retain. But it is FIBBINS who retains the fee!
* * * * *
AT THE CLOSE OF THE SUMMER.
(By one who idled. To his Lady-help.)
I am back at my work, which is far from
exciting
After nothing to do for a
month at a time,
So I am not astonished to find myself
writing
To you, dear MELENDA, and
writing in rhyme.
In my rooms very often the scent of the
heather
Brings back with it sweet
recollections, and so
I think of the days when we idled together,
Far away in the country a
fortnight ago.
Yes, the two afternoons when, although
we were sorry
That it rained, we went out
as to do we had vowed,
And the wonderful echo we found in a quarry
That took what we whispered
and said it aloud.
Whilst we wandered through fern-laden
hedges and talked, it
So happened a dragon-fly flew
by your side.
You remember, I’m sure, how you
laughed as I stalked it,
And how it seemed hurt, as
it finally died.
Then I think of our pic-nic. The
sunshine came glinting,
And we thought that the summer
had come—come to stay.
We did not walk too fast, you were constantly
hinting
You were really afraid we
were losing our way.
I seemed to be catching two glimpses of
heaven,
As I gazed at the sky and
kept looking at you;
For the party that started by being just
seven
Had a curious habit of shrinking
to two.
Why, that’s quite sentimental.
It isn’t the fashion
To write of such things in
so high flown a style.
Yet maybe I’m entitled to so much
of passion
As to say that you won me
outright with your smile.
Though a merciless fate may not let it
befall so,
For we know not at all what
there may be in store,
Yet next year, if you’re down there—and
I am there also,
Shall we do what we did in
the summer before?
* * * * *
“TO ERR IS HUMAN.”—“Even I am not always infallible,” observed Mr. P., on noticing that, in the dialogue under a picture, last week, the spelling of “cover-coat” for “covert-coat” had escaped his eagle eye. Just as he was wondering to himself how such things could be, his other and eagler eye caught this line in the correspondence, per “Dalziel,” from Chicago, in the Times for Sept. 23:—“Great Britain has chosen a sight for her buildings at the World’s Fair.” If “taken” had been substituted for “chosen,” the mistake might have borne a satirical meaning. No doubt Great Britain has not made any error as to the site she has selected, from any point of view.
* * * * *


