A.D. These works are not written in Sanskrit,
but in a popular Prakrit dialect: for the Jina,
like Buddha, used the language of the people when
teaching. They contain partly legends about the
prophet and his activity as a teacher, partly fragments
of a doctrine or attempts at systematic representations
of the same. Though the dialect is different
they present, in the form of the tales and in the
manner of expression, a wonderful resemblance to the
sacred writings of the Buddhists. [Footnote:
A complete review of the A[.n]ga and the canonical
works which were joined to it later, is to be found
in A. Weber’s fundamental treatise on the sacred
writings of the Jainas in the Indische Studien,
Bd. XVI, SS. 211-479 and Bd. XVIII, SS.
1-90. The Achara[.n]ga and the Kalpasutra
are translated by H. Jacobi in the S.B.E Vol.
XXII, and a part of the Upasakadasa Sutra by
R. Hoernle in the Bibl. Ind. In the estimates
of the age of the A[.n]ga I follow H. Jacobi,
who has throughly discussed the question S.B.E.
Vol. XXII, pp. xxxix-xlvii.] The Digambaras,
on the other hand, have preserved nothing of the A[.n]ga
but the names. They put in their place later systematic
works, also in Prakrit, and assert, in vindication
of their different teaching, that the canon of their
rivals is corrupted. In the further course of
history, however, both branches of the Jainas have,
like the Buddhists, in their continual battles with
the Brahma[n.]s, found it necessary to make themselves
acquainted with the ancient language of the culture
of the latter. First the Digambara and later the
[’S]vetambara began to use Sanskrit. They
did not rest content with explaining their own teaching
in Sanskrit works: they turned also to the secular
sciences of the Brahma[n.]s. They have accomplished
so much of importance, in grammar, in astronomy, as
well as in some branches of letters, that they have
won respect even from their enemies, and some of their
works are still of importance to European science.
In southern India, where they worked among the Dravi[d.]ian
tribes, they also advanced the development of these
languages. The Kanarese literary language and
the Tamil and Telugu rest on the foundations laid
by the Jaina monks. This activity led them, indeed,
far from their proper goal, but it created for them
an important position in the history of literature
and culture.
The resemblance between the Jainas and the Buddhists, which I have had so often cause to bring forward, suggests the question, whether they are to be regarded as a branch of the latter, or whether they resemble the Buddhists merely because, as their tradition asserts, [Footnote: The later tradition of the Jainas gives for the death of their prophet the dates 545, 527 and 467 B.C. (see Jacobi, Kalpasutra introd. pp. vii—ix and xxx). None of the sources in which these announcements appear are older than the twelfth century A.D. The latest is found in


