Why We Are at War (2nd Edition, revised) eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 254 pages of information about Why We Are at War (2nd Edition, revised).

Why We Are at War (2nd Edition, revised) eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 254 pages of information about Why We Are at War (2nd Edition, revised).

(Signe) Benckendorff.

No. 17.

Le Ministre des Affaires Etrangeres a l’Ambassadeur a Londres.

(Telegramme). St.-Petersbourg, le 12/25 Juillet 1914.

Dans le cas d’une nouvelle aggravation de la situation, pouvant provoquer de la part des Grandes Puissances des actions conformes, nous comptons que l’Angleterre ne tardera pas de se ranger nettement du cote de la Russie et de la France, en vue de maintenir l’equilibre europeen, en faveur duquel elle est intervenue constamment dans le passe et qui serait sans aucun doute compromis dans le cas du triomphe de l’Autriche.

(Signe) Sazonow.

No. 18.

Note verbale remise par l’Ambassadeur d’Allemagne au Ministre des
Affaires Etrangeres le 12/25 Juillet 1914.

Il nous revient de source autoritative que la nouvelle repandue par quelques journaux d’apres laquelle la demarche du Gouvernement d’Autriche-Hongrie a Belgrade aurait ete faite a l’instigation de l’Allemagne est absolument fausse.  Le Gouvernement Allemand n’a pas eu connaissance du texte de la note Autrichienne avant qu’elle ait ete remise et n’a exerce aucune influence sur son contenu.  C’est a tort qu’on attribue a l’Allemagne une attitude comminatoire.

L’Allemagne appuie naturellement comme allie de l’Autriche les revendications a son avis legitimes du Cabinet de Vienne contre la Serbie.

Avant tout elle desire comme elle l’a deja declare des le commencement du differend Austro-Serbe que ce conflit reste localise.

No. 19.

Le Charge d’affaires en France an Ministre des affaires Etrangeres.

(Telegramme) Paris, le 12/25 Juillet 1914.

Me refere a mon telegramme du 11/24 Juillet.

Aujourd’hui un journal du matin a publie, sous une forme pas entierement exacte, les declarations d’hier de l’Ambassadeur d’Allemagne, en les faisant suivre de commentaires qui attribuent a cette demarche le caractere d’une menace.  L’Ambassadeur d’Allemagne, tres impressionne par ces divulgations, a visite aujourd’hui le Gerant du Departement Politique pour lui dire que ses paroles n’avaient nullement eu le caractere de menace qu’on leur attribue.  Il a declare que l’Autriche avait presente sa note a la Serbie sans entente precise avec Berlin, mais que cependant l’Allemagne approuvait le point de vue de l’Autriche et que certainement ‘la fleche une fois partie’ (ce sont la ses propres paroles), l’Allemagne ne pouvait se laisser guider que par ses devoirs d’alliee.

(Signe) Sevastopoulo.

No. 20.

L’ambassadeur en Angleterre au Ministre des Affaires Etrangeres.

(Telegramme). Londres, le 12/25 Juillet 1914.

Copyrights
Project Gutenberg
Why We Are at War (2nd Edition, revised) from Project Gutenberg. Public domain.