At length his lonely cot appears in view,
Beneath the shelter of an aged tree;
Th’ expectant wee-things, toddlin,
stacher through
To meet their dad, wi’ flichterin’
noise and glee.
His wee bit ingle, blinkin bonilie,
His clean hearth-stane, his thrifty wifie’s
smile,
The lisping infant, prattling on his knee,
Does a’ his weary kiaugh and care
beguile,
And makes him quite forget his labour
and his toil.
Belyve the elder bairns come drapping
in,
At service out amang the farmers roun’;
Some ca’ the pleugh, some herd,
some tentie rin.
A cannie errand to a neebor town.
Their eldest hope, their Jenny, woman-grown,
In youthfu’ bloom, love sparkling
in her e’e,
Comes hame, perhaps to shew a braw new
gown,
Or deposite her sair-won penny-fee,
To help her parents dear if they in hardship
be.
With joy unfeigned, brothers and sisters
meet,
And each for other’s weelfare kindly
spiers;
The social hours, swift-winged, unnoticed
fleet;
Each tells the uncos that he sees or hears.
The parents, partial, eye their hopeful
years;
Anticipation forward points the view.
The mother, wi’ her needle and her
sheers,
Gars auld claes look amaist as weel’s
the new;
The father mixes a’ wi’ admonition
due:
Their master’s and their mistress’s
command
The younkers a’ are warned to obey,
And mind their labours wi’ an eydent
hand,
And ne’er, tho’ out o’
sight, to jauk or play:
’And O be sure to fear the Lord
alway,
And mind your duty duly, morn and night;
Lest in temptation’s path ye gang
astray,
Implore His counsel and assisting might:
They never sought in vain that sought
the Lord aright!’
But hark! a rap comes gently to the door.
Jenny, wha kens the meaning o’ the
same,
Tells how a neebor lad came o’er
the moor,
To do some errands and convoy her hame.
The wily mother sees the conscious flame
Sparkle in Jenny’s e’e, and
flush her cheek;
With heart-struck anxious care enquires
his name,
While Jenny hafflins is afraid to speak;
Weel-pleased the mother hears it’s
nae wild, worthless rake.
With kindly welcome Jenny brings him ben:
A strappin’ youth, he takes the
mother’s eye;
Blythe Jenny sees the visit’s no
ill-taen;
The father cracks of horses, pleughs,
and kye.
The youngster’s artless heart o’erflows
wi’ joy,
But blate and laithfu’, scarce can
weel behave;
The mother, wi’ a woman’s
wiles, can spy
What makes the youth sae bashfu’
and sae grave,
Weel-pleased to think her bairn’s
respected like the lave.
Oh happy love, where love like this is
found!
Oh heart-felt raptures! bliss beyond compare!
I’ve paced much this weary, mortal
round,
And sage experience bids me this declare:
’If Heaven a draught of heavenly
pleasure spare,
One cordial in this melancholy vale,
’Tis when a youthful, loving, modest
pair
In other’s arms breathe out the
tender tale,
Beneath the milk-white thorn that scents
the evening gale.’


