• The editor begins his introduction with a statement of the book's purpose.
• The book is meant to give English-language readers Brecht's writing.
• They are published in chronological order so as to show how his ideas evolved.
• His aesthetic gradually gels into a discernible point of view.
• His essays go from passionate to more formal towards the end.
• Much of this text comes from "Schriften zum Theater".
• The intent of the book is to show Brecht as an innovator.
• The historical and artistic context in which his essays were written must be taken into consideration.
• The editor offers indications of how, in this case, that context has both been noted and preserved.
• The translation attempts to preserve Brecht's style.
• There are other English-language texts available that provide valuable insight into the development of Brecht's style.
• Much latitude was allowed the editors of this book from the Brecht Archive...
This section contains 2,157 words
(approx. 8 pages at 300 words per page)