The following sections of this BookRags Literature Study Guide is offprint from Gale's For Students Series: Presenting Analysis, Context, and Criticism on Commonly Studied Works: Introduction, Author Biography, Plot Summary, Characters, Themes, Style, Historical Context, Critical Overview, Criticism and Critical Essays, Media Adaptations, Topics for Further Study, Compare & Contrast, What Do I Read Next?, For Further Study, and Sources.
(c)1998-2002; (c)2002 by Gale. Gale is an imprint of The Gale Group, Inc., a division of Thomson Learning, Inc. Gale and Design and Thomson Learning are trademarks used herein under license.
The following sections, if they exist, are offprint from Beacham's Encyclopedia of Popular Fiction: "Social Concerns", "Thematic Overview", "Techniques", "Literary Precedents", "Key Questions", "Related Titles", "Adaptations", "Related Web Sites". (c)1994-2005, by Walton Beacham.
The following sections, if they exist, are offprint from Beacham's Guide to Literature for Young Adults: "About the Author", "Overview", "Setting", "Literary Qualities", "Social Sensitivity", "Topics for Discussion", "Ideas for Reports and Papers". (c)1994-2005, by Walton Beacham.
All other sections in this Literature Study Guide are owned and copyrighted by BookRags, Inc.
The Mission floor was with weeds o’ergrown,
And crumbling and shaky its walls of stone;
Its roof of tiles, in tiers and tiers,
Had stood the storms of a hundred years.
An olden, weird, medieval style
Clung to the mouldering, gloomy pile,
And the rhythmic voice of the breaking waves
Sang a lonesome dirge in its land of graves.
As I walked in the Mission old and gray—
The Mission Carmel at Monterey.
An ancient owl went fluttering by,
Scared from his haunt. His mournful cry
Wakened the echoes, till roof and wall
Caught and re-echoed the dismal call
Again and again, till it seemed to me
Some Jesuit soul, in mockery—
Stripped of rosary, gown, and cowl—
Haunted the place, in this dreary owl.
Surely I shivered with fright that day,
Alone in the Mission, old and gray—
The Mission Carmel at Monterey.
Near the chapel vault was a dungeon grim,
And they say that many a chanted hymn
Has rung a knell on the moldy air
For luckless errant prisoned there,
As kneeling monk and pious nun
Sang orison at set of sun.
A single window, dark and small,
Showed opening in the heavy wall,
Nor other entrance seemed attained
That erst had human footstep gained.
I paused before the uncanny place
And peered me into its darksome space.
Had it of secret aught to tell,
That locked up darkness kept it well.
I turned, and lo! by my side there stood
A being of strangest naturehood.
Startled, I glanced him o’er and o’er,
Wondering I noted him not before.
His form was stooped with the weight of years,
And on his cheek was a trace of tears;
Over all his face a shade of pain
That deepened and vanished, and came again.
Fixed he his woeful eyes on me—
Through my very soul they seemed to see.
And lightly he laid his hand on mine—
His hand was cold as the vestal shrine.
“’Tis haunted,” he said, “haunted,
and he
Who dares at night-noon go with me
To this cursed place, by phantoms trod,
Must fear not devil, man, nor God.”
“Tell me the story,” I cried, “tell
me!”
And frightened was I at my bravery.
A curious smile his thin lips curved,
That well had my bravery unnerved.
And this is the story he told that day
To me in the Mission old and gray—
The Mission Carmel at Monterey.
“Each midnight, since have seventy years
Begun their cycle around the spheres,
Two faces have looked from that window there.
One is a woman’s, young and fair,
With tender eyes and floating hair.
Love, and regret, and dumb despair,
Are told in each tint of the fair sweet face.
The other is crowned with a courtly grace,
Gazing, with all a lover’s pride,
On the beautiful woman by his side.
Anon! a change flits o’er his mien,
“A sequel there is to that tale,” said
he,
“Of the way and the truth I hold the key.”
“Show me the way,” I cried, “Show
me
To the depth of this curious mystery!”
He waved me to follow; my heart stood still
Under the ban of a mightier will
Than mine. A terror of icy chill
O’er-shivered my being from hand to brain,
Freezing the blood in each pulsing vein,
As I followed this most mysterious guide
Through the solid floor at the chancel side,
Into a passage whose stifling breath
Reeked with the pestilence of death.
Down through a subterranean vault,
Over broken steps with never a halt,
Till we stood in the midst of a spacious room,
A charnel-house in its shroud of gloom.
Only a window, narrow and small,
Left in the build of the heavy wall,
Through which the flickering sunbeams died,
Showed passway to the world outside.
Slowly my eyes to the darkness grew,
And I saw in the gloom, or rather knew,
That my feet had touched two skeleton forms,
One closely clasped in the other’s arms.
Recoiling, I shuddered and turned my face
From the fleshless mockery of embrace.
Again o’er a heap of rubbish and rust,
Oh, holy father, list thee to my prayer!
I may not kneel to thee as others kneel,
And tell my heart-aches with the suppliant’s
air,
But fiercer burns the fire I must conceal.
My soul is groping in the mists of doubt,
The sunlight and the shadows all are gone,
Only a cold, gray cloud my life’s about,
Nor ever vision of a fairer dawn.
A father ne’er my brow in loving smoothed,
Nor taught my baby tongue to lisp his
name;
No mother’s voice my childish sorrows soothed,
Nor sought my wild, imperious will to
tame.
Yet ran my life, like some bright bubbling spring,
Too full of thoughtless happiness to care
If that the future might more gladness bring,
Or might its skies be clouded or be fair.
Afar upon the purple hills of Spain—
Since waned the moons of half a year ago—
I sported, reckless as the laughing main,
Nor dreamed in life a thought of grief
to know.
To-day I pine here in a chain whose gall
Is bitterer than drop of wormwood brought
From that salt sea where nothing lives, and all
The recompense my willfulness has brought.
Oh, holy father, list thee to my prayer!
And though I may not kneel as others kneel,
And tell my heart-aches with a suppliant air,
I crave they grace a sickened soul to
heal.
Here, close beside this sacred font of gold,
My humble prayer, oh, father, I will lay,
With all its weight of misery untold;
And wait impatient that which thou wilt
say
REVENITA.
When to the font, this morn, my lips I pressed,
A fairy’s gift my fingers trembled
o’er;
A sweeter prayer ne’er smile of angel blessed,
Nor gemmed a tiar that the priesthood
wore.
The secret of they grief I may not know,
Since that thy lips refuse the tale to
tell;
Methinks, dear child, it was the sound of woe
That woke an echo in my heart’s
deep well.
The wail of a spirit that a-yearning gropes
In darkness for the sunlight that is fled;
A broken idol in secret wept, and hopes—
Crushed hopes—that are to thee
as are the dead.
A tender memory ling’ring yet of when
Each bounding pulse beat faster with its
joy;
A something that allured, and won, and then
With waking fled, and years may not destroy
The impress which it left upon thy brain
But seek thee, child, grief’s ravaging
to stay?
Thy tears might fall as falls the show’ring
rain,
They could not wash the heart’s
deep scars away.
Repine thee not; shroud not they faith in gloom;
Shrink not to meet a disappointment’s
frown;
Away beyond the narrow bordered tomb,
Who here have borne the cross may wear
the crown.
Sanson.
Whisper to him, fairies, whisper—
Whisper softly in his ear
That some one is waiting, waiting,
Listening his step to hear.
Fairies, if he knew his presence
Would a demon’s spell allay,
Would he heed your timid whisperings?
Would he—will he come to-day?
REVENITA.
Fairies whisper, every whisper,
In the silence of the night,
And he catches the soft murmurs
Floating in the starry light.
And they tell him; yes, they tell him,
All in accents sweet and clear,
Of the beautiful Hereafter
That is ever drawing near.
There are loved ones, waiting, waiting,
For his footfall on the shore;
They will welcome his appearing—
They will greet him o’er and o’er.
Sanson.
Oh, would the fairies to her whisper
The truths which they to him impart,
Teach her a beautiful hereafter,
A Heaven to bless a tired heart.
Yet thinks she that the dear ones waiting
Would envy not the boon she craves—
To rear fair friendship’s sacred alter
Where love and hope sleep in their graves.
She knows not that a loving welcome
Will wait her in a realm of light,
Nought of a future meeting whispers,
No faith illumes her soul’s dark
night.
But oh! she knows, has by experience,
The saddest of all lessons learned;
Knows that she gathered dead-sea apples,
Which in her hands to ashes turned.
She knows into a trammelled torrent,
Is changed her life’s free flowing
tide;
Knows that her hand no oar is holding,
With which her drifting bark to guide.
She knows, yes, knows that, like the mirage,
Which for the thirsty traveler gleamed,
The sweet ideal she fondly cherished
Was never there; it only seemed.
If what she knows is to her proven
A false, deluding, fleeting show,
Can she, generous spirit, can she
Trust blindly what she does not know?
But if for this he shuts against her
The heart that’s shining in his
eyes,
She’ll bring the gift that for the Peri
Unbarred the gate of paradise.
REVENITA.
If she’ll left him be her teacher
In the mysteries of life,
In the spirit’s grand unfoldment
Far beyond this world of strife,
A sacred altar he will build her,
And dedicate to friendship true,
And this shall be their bond of union,
More constant that all others knew.
Sanson.
Kind teacher, henceforth be it mine,
To kneel at friendship’s sacred shrine,
And hope’s bright budding flowers entwine
Into a garland for they brow.
And thou shalt wait not for the hours
That gem creation’s radiant towers,
To woo thee to elysian bowers,
But wear it now.
Too long a dreamer have I been,
Too long life’s dark side only seen;
And if thou canst, while thus I kneel,
The mystery of life reveal,
Then gladly will I learn of
thee.
For as on flowers the dewdrops fall,
As sunbeams break the storm-cloud’s pall,
As pardon comes to lives which blame
Has crushed beneath its weight, so came
Thy sympathy to me.
REVENITA.
Life is love, and only love,
Love that had its source above.
It wreathes with flowers the chastening rod,
And diamond decks the throne of God.
Sanson.
TO SANSON
If “life is love, and only love,”
Then never have I lived before;
But for love’s sack I’ll sit me down
And careful con the lesson o’er.
I fain would win the shining goal,
So far away, so seeming fair,
But could not reach its hights alone;
Then, teacher, take me, take me there.
REVENITA.
Thy teacher, then, will take thee there,
And ever watch with tender care,
To guard they way to loftiest aim,
And his reward thy love shall claim.
Sanson.
O, inconsistent teacher,
He’d knowledge give away;
Fill head and heart, from tome of art,
Then take me for his pay.
He’d kindly lead me to the realm
Where joyous freedom reigns,
He’d teach my soul love’s sweet control,
Then claim it for his pains.
REVENITA.
Ah! Reyenita, do not charge
To selfishness thy teacher’s plea,
He seeks thine every wish to bless,
His deepest fault is loving thee.
“Heaven’s kingdom,” said the Nazerene,
“Is in the heart;” sweet fairy queen
Thou rulest along this realm of mine,
Canst say I have no place in thine?
Sanson.
They boast of Ormuz’s milk-white pearls,
The ruby’s magic art,
And proudly wear the crystal drop
That fires the diamond’s heart.
And these may admiration claim,
And countless wealth may sway,
But rarer gem was given to me,
One golden summer day.
Its wondrous tints, a brilliant glow,
Emit in darkest gloom,
A sweeter fragrance ’round it clings,
Than breath of eastern bloom.
Were all earth’s costly jewels thrown
In one great glittering heap,
They could not buy for ev’n a day
The gem I’d selfish keep.
Yet ’twas not won from pearly depths,
Nor gleaned from diamond mine,
Nor all the chemist’s subtlety
Its substance could define.
It ne’er was set in band of fold
Some dainty hand to grace,
Ne’er shone in diadem to deck
A brow of kingly race.
For me alone, a wizard spell
Lies prisoned in its beams,
Hours of enchanted ecstacy
And days of Eden dreams.
Wouldst know the precious gift with which
For worlds I would not part?
The priceless jewel is they love,
Its setting is my heart.
REVENITA.
Oh, in the hush of midnight’s hour,
When darkness sleeps on land and sea,
How oft in dreams, sweet fragile flower,
Thou’st come to bless and comfort
me.
O, in the hush of midnight’s hour,
How oft from taunting dreams I start,
To find thee but a fancy flower—
Thou cherished idol of my heart.
Sanson.
I’ve a beautiful home, where I live in my dreams,
So joyous and happy—an Eden it seems;
All beautiful things in nature and are
Are blending to rapture the mind and the heart;
No discords to jar, no dissensions arise,
’Tis calm as Italia’s ever blue skies,
When kissed by the bright rosy blush of the morn;
And a voice of the spheres on the breezes is borne,
Soft as the murmur of sea-tinted shells,
Sweet as the chiming of far away bells;
And grief cannot enter, nor trouble nor care,
And the proud peerless prince of my soul, he is there.
In my beautiful home from the cold world apart,
He holds me so close to his fast beating heart;
More enchanting his voice than the syren-wrapt song,
O’er the wind-dimpled ocean soft floating along,
As he whispers his love in love’s low passioned
tone,
Such home, and such lover, no other has known.
REVENITA.
O, let us leave this world behind—
Its gains, its loss, its praise, its blame—
Not seeking fame, nor fearing shame,
Some far secluded land we’ll find,
And build thy dream-home, you and I,
And let this foolish world go by.
A paradise of love and bliss!
Delicious draughts in Eden bowers,
Of peace, and rest, and quiet hours,
We’ll drink, for what we’ve missed in
this.
The shafts of malice we’ll defy,
And let this foolish world go by.
Sanson.
Life of my life, my soul’s best part,
I could not live without thee now;
And yet this love must break my heart,
Or break a sacred vow.
Which shall it be? an answer oft
From puzzling doubts I’ve sought to wake;
Must joy, or misery, hence be mine,
Must heart or promise break?
Alone, Heaven’s highest court would prove
A desolated land to me;
Earth’s barest, barren desert wild,
A paradise with thee.
REVENITA.
Thou hast beamed on my pathway, a vision of light,
To guide and to bless from afar;
To illume with thy smile the dead chill of night,
My star, my bright, beautiful star.
The sun pales before thee, the moon is a blot
On the sky where thine own splendors are;
And dark is the day where thy presence is not,
My star, my bright, beautiful star.
Sanson.
O love, do not call me a star!
’Tis too cold and bright, and too far
Away from your arms; I would be,
The life drops that flow in your veins,
The pulses that throb in your heart.
My bosom should be the warm sea
Of forgetfulness, tinged with the stains
Of the sunset, when day-dreams depart;
You should drink at its fountain of kisses,
Drink mad of its fathomless deep;
Submerged in an ocean of blisses,
I’d be something to kiss and to keep.
Loving, and tender, and true,
I’d be nearer, oh! nearer to you
Than the glittering meteors are;
Then, love, do not call me a star.
REVENITA.
Thou’st made for me an atmosphere of life;
The very air is brighter from thine eyes,
They are so soft and beautiful, and rife
With all we can imagine of the skies.
O woman, where is they resistless power;
I swore the livery of Heaven to grace,
Yet stand, to-day, a sacrilegious tower,
Perjured by the witchery of thy face.
Sanson.
Then, love, I’ll give thee back thy perjured
vow;
I would not hold thee with one pleading
breath;
It may be best to leave the pathway now,
That can but lead to death.
I’ll crush the agonies that burning swell,
And
say farewell.
REVENITA.
“Farewell?” No, not farewell, I’ll
worship ever
Thy
form divine.
No death’s despair, no voice of doom shall sever
My
heart from thine.
Thou’st crowned me with they love and bade me
wear it,
I
kiss the shrine.
I will not give thee up, nay, here I swear it,
That
thou art mine.
* * * * *
* * * * *
A desecrated holiness is o’er me,
I’ve
held the Thyrsus cup;
I’ve dared the thunderbolts of Heaven for thee,
I
will not give up.
Sanson.
World, farewell!
And thou pale tape light, by whose fast-dying flame
I write
these words—the last my hand shall pen—farewell!
What is’t to die? To be shut in a dungeon’s
walls and starved to death? She knows, and soon
will I. She sought to learn of me, and I to teach
to her, the mystery of life. Ha, ha! Who
claimed her by the church’s law has given us
both to learn the mystery of death. What was’t
I loved? The eyes that thrilled me through and
through with their magnetic subtlety? They’re
there, set on my face; but where’s their lifened
light? What was’t I loved? The mouth
whose coral redness I have buried in my own?
’Tis there, shrunk ’gainst two rows of
dead pale pearls, and cold and colorless as lip of
statue carved of marble. Was it the form whose
perfect outline stamped it with divinity? It’s
there, but ’reft of all its winsome roundness,
and stiffening in the chill of death. It makes
me cold to look upon its rigidness. But just this
hour the breath went out; was’t that I loved?
’Twas this I clasped and kissed. What is
it that we’ve christened love, that glamours
men to madness, and stains with falsehood virgin purity?
It made this grewsome charnel vault a part of Heaven—the
graves there of those murdered knaves made rests of
roses for our heads; it made him spring the bolt and
lock us in. Where is the creed’s foundation?
I’ve shrived a thousand souls—I cannot
now absolve my own. To quench this awful thirst,
* * * * *
The seal is broken, the mystery
tell;
You have read the letters,
what do they tell?
Do they tell you the story
they told that day
To me, in the Mission old
and gray—
The
Mission Carmel at Monterey?
If that thy hand with heart-will sought,
To work with Christ-love underlying,
But ere thou hadst accomplished aught
Time passed thee by while vainly trying,
The wasted hour, the vain
endeavor,
Will wait thee in the far
forever.
If thou hadst toiled from dawn till eve,
But felt no thrill of joy in giving
No heart made glad, no want relieved,
Lived but for selfish love of living,
Though idle hours went by
thee never,
The hours are lost to thee
forever.
* * * * *
I hear her rocking the baby—
Her room is just next to mine—
And I fancy I feel the dimpled arms
That round her neck entwine,
As she rocks, and rocks the baby,
In the room just next to mine.
I hear her rocking the baby
Each day when the twilight comes,
And I know there’s a world of blessing and love
In the “baby bye” she hums.
I can see the restless fingers
Playing with “mamma’s rings,”
And the sweet little smiling, pouting mouth,
That to hers in kissing clings,
As she rocks and sings to the baby,
And dreams as she rocks and sings.
I hear her rocking the baby,
Slower and slower now,
And I know she is leaving her good-night kiss
On its eyes, and cheek, and brow
From her rocking, rocking, rocking,
I wonder would she start,
Could she know, through the wall between us,
She is rocking on a heart.
While my empty arms are aching
For a form they may not press
And my emptier heart is breaking
In its desolate loneliness
I list to the rocking, rocking,
In the room just next to mine,
And breathe a prayer in silence,
At a mother’s broken shrine,
For the woman who rocks her baby
In the room just next to mine.
“I don’t care.”
“I don’t care,” we hear it oft
And oft, the words are seeming fair;
But many a heartache lies beneath
A careless “I don’t care!”
In every age, from every tongue,
The vain assertions fell;
But oh, trust not the cheating words,
For never truth they tell!
Hearts may grow sick with hope deferred,
Be crushed with black despair,
But lips, too proud to own defeat,
Will whisper, “I don’t care!”
A thoughtless friend flings out in jest—
As jesters always do—
A deadly shaft you wince beneath,
You know the story’s true;
But while the dart has pierced your heart,
And poisoned, rankles there,
You look amused, and answer with
A smiling, “I don’t care!”
When Fortune’s favors are withdrawn,
And friends like shadows fled,
When all your fondest dreams are gone,
Your dearest hopes are dead,
You curse the fickle goddess, then,
Who wrought you such despair,
Yet hide chagrin beneath a frown,
And mutter, “I don’t care!”
The veteran, battle-scarred, who fills
A nation’s honored place,
Feels keener than his saber’s point,
Unmerited disgrace.
With indignation all aflame
He meets some rival’s stare;
But for all answer gives the worlds
A freezing “I don’t care!”
A woman’s heart is trifled with,
Her hopes are ground to dust,
Her proud soul humbled with neglect,
Betrayed her sacred trust,
Yet, while to desperation stung,
With death and ruin there,
She’ll crush the tears and cheat you with
A laughing “I don’t care?”
“I don’t care!” ’tis but a
breath,
The words are seeming fair,
But many a heartache lies beneath
A careless “I don’t care!”
Some lilies grew by a brook-side,
Tall and white, and cold,
And lifted up to the sunshine
Their great red hearts of gold.
And near to their bed grew mosses,
rank vines, and flowers small,
And loathsome weeds, and thistles,
And the sunlight warmed them all.
Anon, the proud white lilies
Were gathered one by one,
Each to crown a festal
Rarest under the sun.
One lily stooped to the brooklet,
Her face she knew was fair,
And the face of flowing water
Mirrored her image there.
A hand upraised in envy,
Or carelessness, or jest,
Flung from the turbid water,
Mud, on the lily’s breast.
And all the proud, white lilies
Turned their faces away,
And nobody plucked that lily,
And day, and night, and day
She wept for her ruined beauty:
And the dew-drops, and the rain,
Touched with her tears, in pity
Fell on the muddy stain.
Still stood she in her grieving
Day, and night, and day;
Nor tears, nor dew, nor rain-drops,
Could fade the stain away.
Pining in desolation,
Shunned by each of her kind,
Sought she a bitter solace
In creatures of a coarser mind.
But the breath of the nettle stung her,
And the thistle’s rude embrace
Burned her sensitive nature,
And scarred the fair, stained face.
Lower drooped the lily,
And died at the feet of the weeds;
And only the tender mosses
Ministered to her needs.
And still the tall while lilies
Stand as cold, and proud,
And still the weeds and thistles
Against the lilies crowd.
Alike the same warm sunbeams,
On weed and flower fall,
Alike by the same soil nourished,
And the great God made them all.
* * * * *
I love thee for the soul that shines
Within thine eyes’ soft beaming,
From out whose depths the prisoned fires
Of intellect are gleaming.
I love thee for the mind that soars
Beyond earth’s narrow keeping,
That measures suns, and stars, and worlds,
Through boundless limits sweeping.
I love thee for the voice whose power
Can in my heart awaken
To passioned life each slumbering chord
The ruder tones have shaken.
Thou ne’er, perchance, mayst feel the chain
With which this love has bound thee,
Nor dream thee of the hand that flung
Its glittering links around thee.
And vainly mayst thou deem the task
Thy captive bounds to sever—
Who madly dates to love thee now
Will love thee on forever.
* * * * *
Each was as fair as the other,
And both as my life were dear;
And the voices that lisped me mother,
Heaven’s music in my ear.
One faded from life—and mother,
And died in the summer dawn;
And I turned away from the other
And wept for the child that was gone.
Then I lay in a weird sleep-vision,
Before me an earth dark scene,
And the land of the sweet Elysian,
And only a grave between.
One child soft called me mother
Out from the shining door,
And smile and beckoned; the other
Unconsciously played on the floor.
One’s path, to my inward seeing,
Was light with a wondrous day,
And led to the heights of being,
And an angel showed the way.
The other lay where Marah’s
Hot sands with snares are strewn—
Through many a darksome forest,
And the way was roughly hewn.
A faith to my soul was given—
The weird sleep-vision o’er—
And I turned from the child in heaven
To the child that played on the floor.
* * * * *
Good-bye, sweetheart, he said, and clasped her hand,
And rained his kisses on her tear-wet
face;
Then broke away, and in a foreign land.
For her dear sake, sought gold, that he
might place
Love’s jeweled crown upon his queen’s
fair brow,
And pour his hard-won treasures at her
feet;
And swore, than Heaven, than life itself, his vow
To her he held more sacred and more sweet.
She waited as the woman only may
Whose eyes are blinded oft with unshed
tears;
Lines on her forehead grew, and threads of gray;
The weary days crept into weary years.
“Oh stars, go down! Oh sun, be shrouded
now!
My love comes not; he does not live,”
she said;
And brushed the curls he’d kissed back from
her brow,
And pout on mourning for her dead.
And still as oft the day came round that he
Had left his warm good-bye upon her lips,
As oft she sought the head-land by sea,
And longing watched the far-off white-sailed
ships.
To-day, the low sand-beach was over-strewn;
Torn sail, and broken spar and human form,
’Gulfed by the waves, and crushed, and then
out-thrown—
A ship went down in yester-night’s
wild storm.
She walked among the debris, and the dead,
As some sweet mercy-sister on her round,
Scanning each up-turned face with nameless dread,
For aught of life; her tireless searching
found
A babe—a waif with tawny tangled locks,
And great blue eyes with wonder brimming
o’er;
Of all the human freight wrecked on the rocks,
The only living thing that washed ashore.
A pearl-gemmed golden case upon its breast
She oped, then stared, her eyes a-sudden
wild,
A name, a pictured face told all the rest;
His name—his face—his
child!
* * * * *
I’m a century old and more to-day—
A ripe old age for a modern man,—
Yet they who rocked my cradle, they say,
Predicted a thousand years my span;
They christened me at the fount of prayer,
And gave me a star-gemmed robe to wear.
My first free breath was battle-smoke
A prayerful nurses did not abhor
The sounds that first my ear awoke—
The clash and din and shout of war.
They pressed in my hand a crown of might
And pointed my way to the eagle’s flight.
Cannon and sword were my playthings to bless,
(Dangerous toys for a babe to try,)
The stirring reveille my more caress,
The wild tattoo was my lullaby;
And well, methinks, as they years have run,
Have I wrought the work my sires begun.
An infant prodigy I, and ere
Expired a tenth of my granted day,
I wrested from lion-grasp the spear—
A nation’s power I held in sway;
I broke the gives from freedom’s graves,
And steam and lightning I bound my slaves.
I flung my starred robe on the breeze,
From burning tropic to arctic cold.
On distant isles, in distant seas,
A foot-hold gained with sword and gold.
Atlantic’s slope and Pacific’s strand
I bound together with an iron band.
But of late I’ve premature grown old;
There’s something wrong with the
clothes I wear;
There is something wrong with the helm I hold,
Else I hold it wrong,—there’s
wrong somewhere.
Disease too has thrown me his poisoned dart;
His workman are “striking” right at my
heart.
My head is so strangely vision thrilled
With plans to evade the demon’s
stay,
But all the plots that my brain have filled
Only have served to augment his sway,
And on my feet, at the sunset’s door,
Is spreading a troublesome grievous sore.
I’m growing ill I can plainly see,
And many prescribe my pain to ease,
But somehow each medicine proves to be
“A remedy worse than the disease.”
Though strong as ever, should once my strength
Give way, I must fall a fearful length.
My doctors say they know the cause,
And they’ve gone to work with eager
zest,
Probed and expounded with weighty straws,
And leeches attached to my troubled breast;
I fee them well, as attests my purse
But day after day I’m growing worse.
Though they have not yet touched the cause they knew,
And are wrangling over its direful flood,
They promise to build me better than new,
And stop the drain on my famished blood;
But lest they’re careful while building the
dam
They’ll scoop out a grave for “Uncle Sam.”
Nay, do not ask me, Sweet, if I have loved before,
Or if, mayhap, in other years to be,
A younger, fairer face than thine I know,
I’ll love her more than thee.
What should it matter if I’ve loved before,
So that I love thee now, and love thee
best?
What matters it that I should love again
If, first, the daisy-buds blow o’er
thy breast?
Love has the waywardness of strange caprice,
One can not chain it to a recreant heart,
Nor, when around the soul its tendrils twine,
Can will the clinging, silken bonds to
part.
It is enough, I hold thee prisoned in my arms,
And drink the dewy fragrance of thy breath;
And earth, and heaven, and hades, are forgot,
And love holds carnival, and laughs at
death.
Then do not ask me, Sweet, if I have loved before,
Or if some day my heart might turn from
thee;
In this brief hour, thou hast my soul of love,
And thou are Is, and Was,
and May be—all to me.
A little maid, with sweet brown eyes,
Upraised to mine in sad surprise;
I held two tiny hands in mine,
I kissed the little maid farewell.
Her cheeks to deeper crimson flushed,
The sweet, shy glances downward fell;
From rosy lips came—ah! so low—
“I love you, do not
go!”
I see it through the lapse of years—
This picture, ofttimes blurred with tears.
No tiny hands in mine are held,
No sweet brown eyes my pulses wake—
Only in memory a voice
E’er bids me stay for love’s
sweet sake.
* * * * *
Laugh, little bright-eyes, hang up your stocking;
Don’t count
the days any more;
Old Santa Claus will soon be knocking,
Knocking,
Knocking
at the door.
Through the key-hole slyly peeping,
Down the chimney careful creeping,
When the little folks are sleeping,
Comes he with his pack of presents.
Such a grin! but then so pleasant
You would never think to fear him;
And you can not, must not hear him.
He’s so particular, you know,
He’d just pick up his traps and go
If but one little eye should peep
That he thought was fast asleep.
Searching broomstick, nails, and shelf,
Till he finds the little stocking—
Softly lest you hear his knocking—
Smiling, chuckling to himself,
He fills it from his Christmas store,
And out he slips to hunt for more.
Then laugh, little bright-eyes, and hang up your stocking;
Don’t count
the days any more;
Old Santa Claus will soon be knocking,
Knocking,
Knocking
at the door.
Hurrying out to the gateway
Go two little pattering feet;
Eagerly out through the palings
Peer two eyes bright and sweet.
A footstep as eager is answering
The sweet eyes that patiently wait
And papa is kissing, and blessing
The baby that opens the gate.
And every day all the long Summer,
At noontime and evening late,
The little one’s watching for papa—
Waiting to open the gate.
And now the bright Summer is ended,
And Autumn’s gay mantle unrolled;
The maple leaves wooing the breezes
Are gorgeous in crimson and gold.
At noonday the face at the gateway
Is flushed with a feverish glow,
At night the bright head on the pillow
Is tossing in pain to and fro.
The father kneels down in his anguish,
And stifles the sobs with groan;
He knows that his idol is going—
Going out in the midnight alone.
He buries his face in the pillow,
Close, close, to the fast failing breath;
A little arm clasps his neck closely,
A voice growing husky in death
Says pleadingly, half in a whisper:
“Please, darling papa, don’t
cry;
I know Birdie’s going to Heaven—
I heard doctor say he will die;
“But I’ll ask God for one of the windows
The pretty star-eyes look out through,
And when you come up with the angels
I’ll sure be the first to see you.
“And maybe I’ll find my dear mamma;
And you’ll come up, too, by-and-by,
And Birdie will watch for you, papa,
And open the gate of the sky.”
The little hand falls from his shoulder
All nerveless, the blue eyes dilate,
A shuddering sigh, then the baby
Is waiting to open the gate.
White honeysuckle, “bond of love,” Emblem born in Orient bowers, Whence mythic Deities have wooed, And told the soul’s desire in flowers. As sweet thy breath as Eden’s balm, As sweet and pure. Methinks that erst Thy flower was of our earth a part, Some angel hand the seed immersed In fragrance of the lotus’ heart, And dropped it from the realm of calm. And life of earth, and life above, Thou bindest with they “bond of love.”
* * * * *
Only a “something light as air,”
Which never words could tell,
Yet feel you that between your lives
A cloud has strangely fell;
Though never a change in look or tone,
A change your heart is grieving;
You sentient feel the friend you love
Has deemed you are deceiving.
A promise rashly given has bound
Your lips the truth to screen,
The nameless something gathers fast
As mist the hills between;
You wrap you in your cloak of pride,
The words are never spoken
That might have thrown the portal wide,
And friendship’s tie is broken.
* * * * *
Bring flowers, bring flowers, thou Queen of the Spring,
Sweet flowers to garland the
earth,
Exotics to bloom in the mansions of wealth,
Wild flowers for the lowly
hearth.
Bring flowers for the brave
and strong-hearted,
Bring flowers for the merry
and glad,
Bring flowers for the weak
and despairing,
Bring flowers for the weary
and sad.
Bring flowers, bring flowers, thou Queen of the Spring,
Sweet flowers, the dark hours
to cheer.
Bring flowers for the little ones, flowers for the
aged,
Bring flowers for the bridal
and bier.
In this beautiful, sun-lighted
Springtime,
Bring flowers their fragrance
to shed,
To brighten the homes of the
living,
To garnish the graves of the
dead.
Good-bye! Good-bye!
Once pledged we fondly o’er and o’er
That nought should cloud our love’s bright sky;
Once thought we that we could not stay
Apart and live. But oh! For us
Fate willed it not to linger thus.
To-day earth’s wintry poles apart
Are further not that we in heart,
Nor colder than our sunless way.
Passion and pride can do no more,
And you and I can only say
Good-bye!
Good-bye!
Good-bye!
Good-bye!
So sad it seems the sound of tears,
So sad it seems life’s parting sigh,
And yet, alas! It can but be.
Deserted ghostly wrecks of dreams
Once freighted with Hope’s golden gleams,
Wrecks drifting on a sullen sea,
To mock the memory-haunted years,
Are all now left to you and me.
Good-bye!
Good-bye!
IN THE TWILIGHT.
In the twilight gray and shadowy,
Deepening o’er the sunset’s
glow,
Softly through the mystic dimness
Flitting shadows come and go.
As my thoughts in listless wandering
With these phantom shadows fly,
Meseems they wear the forms of faces,
Faces loved in days gone by.
One by one I recognize them
As they silent gather near;
Some are loving, childish faces,
Knowing naught of grief or care.
Some are blooming, youthful faces,
Victory confident to win,
Some are from the contest shrinking,
Wearied with the strife and din.
Some are aged, wrinkled faces,
Time life’s sands has nearly run;
Not a leaflet spared of Springtime,
Not a furrow left undone.
Other faces, sweet, sad faces,
Wafted o’er the Lethean sea,
Radiant smile in twilight shadows,
But they came not back to me.
In the twilight, dreamy twilight,
When the sultry day is gone,
Quietly o’er vale and hillside,
Tenderly as blush of dawn,
Come the timid evening breezes,
Sighing through the Summer leaves,
Transient as thought’s pencil-paintings,
Sweet as weft that fancy weaves.
And as shadows in the twilight
Shapeful forms of faces wear,
So these dainty, light-winged zephyrs,
To my hearing, voices are.
Voices whose sad intonations
Seemingly, as flit they past,
Bring to memory hopes long shattered,
Blissful dreams too bright to last.
Voices, merry laughing voices,
Fondly loved in other years,
Mournfully are whispering to me
That their mirth was drowned in tears.
Telling of a fairer fortune
Far away ’neath tropic skies,
Telling of a broken circle,
Scattered friends and severed ties.
Other kindly, loving voices,
Winning in the long ago,
Tell me now, as then they told me,
“Thou canst live for weal or woe.”
Are these weird and mystic voices
But creations of the brain?
Only in illusive fancy
Must I hear their tones again?
Would some magic power lend me
Aid to stay the witching tone,
Art to pain the beauteous picture
Ere its impress swift has flown.
* * * * * *
While I dreamed the day has faded,
Stars are shining overhead,
Evening winds have ceased to whisper,
Twilight’s shadows all have fled.
Thus, too oft, our life-work seemeth,
And we, when disowned its sway,
Find we are pursuing phantoms,
Shadows in the twilight gray.
“How many times and oft” has the sweet, sweet word been sung in song and told in story. And he sang sweetest of home, who had never a home on earth. If one to whom home was only a poet’s dream, could portray its charms by only imagination, until a million hearts thrilled with responsive echo, how deeper, how more intense must be his longings and recollections who treasures, deep down in his heart the sweet delights and pure associations that he has known, but never may know again. We do not appreciate our blessings until they have passed. We do not try to gather the sunbeams until the clouds have obscured them.
How many and many a youth, brave-hearted and true, answers with eager haste the war call of his native land all heedless of the home he is leaving, and the loving arms that sheltered him there. But when his soldier’s blood is crimsoning the sands beneath a foreign sky, the thoughts that go with his ebbing life are of home—all of home.
Who rushes from his home out into the world, blind devotee of fortune’s phantom goddess, to realize a phantom indeed, sits down in his despondency and his despair, to dream of “dear old home”.
Yes, too, and the wretch—so seemingly depraved that nothing beautiful or pure of soul is left—who flings from him his life in mad suicide, goes out into that trackless eternity with home upon the lips of death. Then if the patter of baby’s feet, the glad ring of children’s voices echo within the walls of your home, if father and mother; and brothers and sisters brighten it with the sunshine of love, enjoy it while you may, make it your heaven, and be not in over-haste to break the ties that bind you there.
You may never weep, perchance, over a home made desolate by death; and yet, time—so surely as time is—will make it but only a memory. And all too late each heart will learn that it did not prize enough the blessedness of home.
Why is it we grasp at the shadow
That flits from us swift as thought,
While the real that maketh the shadow
Stands in our way unsought?
And why do we wonder, and wonder,
What’s beyond the hill-tops of thought?
Why is it the things that we sigh for
Are the things that we never can reach?
Why, only the sternest experience
A lession of patience can teach?
And why hold we so careless and lightly
The treasures that are in our reach?
Why is it we wait for the future,
Or dwell on the scenes of the past,
Rather than live in the present
Hastening from us so fast?
Why is it the prizes we toil for,
So tempting in fancy’s mould cast,
Prove, when to our lips we have pressed them,
Only dead-sea apples at last?
And why are the crowns, and the crosses,
So wondrous inequally classed?
Ask it, ye, over and over,
Let the winds waft your question on high,
Till memory wanes with the ages,
Till the stars in eternity die.
And out from the bloom and the sunshine,
From the rainbow o’erarching the
sky,
From the night and the gloom and the tempest,
Echo will answer you, “Why?”
* * * * *
Suggested by reading, “Lights and Shades” in San Francisco.
Out in the cold.
Out from a narrow, crowded street,
Sick’ning resort of shame and crime,
Wearing upon her brow a curse,
Out in the darkness, lost to sight,
Out in the dreary Winter night,
Fleeing a fate than Nessus worse.
On through the gathering mist and dew
’Till the fog-wrapped city is hid from view;
’Till the rugged cliffs with the
waters meet,
And the mingled voices from every clime
And the hurrying tramp of reckless feet
Are drowned in the breakers’ sobbing rhyme.
But farther out than this ocean beach,
Farther than Charity’s hands will reach,
Farther than Pity dares to come,
Is she who rushes, with white lips dumb,
To repeat the tale that too oft is told—
Out
in the cold.
From the loathesome dens whose scenes appal,
Whose tainted breath’s the Simoom’s blast;
Away on the dizzying, surf-washed rock,
Pausing a moment upon the brink—
Pausing a moment perchance to think;
Sliding the bolt in Memory’s lock,
And back in its dusty, haunted hall,
Living again the vanished past—
Living her happy childhood o’er;
Chasing the butterflies over the flowers,
Petted and loved, a girl again,
Dreaming away the golden hours;
Living again another scene,
Flattered and toasted “beauty’s queen;”
Taking again, with a merry laugh,
From gallant hands a sparkling draught.
O, angels, tell her ’tis a draught of woe!
That ruin lies in its amber glow.
Over the rest let oblivion fall,
Cover it up with a funeral pall;
Turn away with a shudder and groan,
Let her live it over alone.
Few are the months, as they count, since then;
Short and joyous they else had been
That to anguished heart and maddened brain
Are long decades of woe and pain.
Over, again, on the wings of thought,
Treading the path which her ruin wrought;
Over again each step she went,
From the sunny home to the swift descent,
Where sin lies hidden ’neath a gilded pile,
Down to the haunts of the low and vile.
A lifeless form, in the wintry dawn,
Left on the sand by a rising swell;
A story of weakness, shame, and wrong
Mutely the frozen features tell.
Noiseless falls on it, the tears of dew,
Over it softly the breezes blow;
Wavelets, kissing the tangled hair,
Murmur a requiem sad and low.
Out to the barren, bleak hillside
Rough hands bear it with scorn and jest.
Cradled once in a mother’s arms—
Once by a mother’s fond lips pressed—
Under the clods of a new-made grave;
A rough-hewn board at the foot and head,
Where never a flower of love shall wave;
Left with the city’s nameless dead—
Left with her fate unwept, untold—
Out
in the cold.
* * * * *
Farewell my darling, fare thee well,
Life hence has only dearth;
With thee it were too sweet a dream—
Too much Heaven, for earth.
Thou dost not know the depth of pain
This parting gives to me,
Nor how, as time drags weary on,
My soul will sigh for thee.
Each loved one that thou leavest here,
Some other love may wear,
Each heart will have some other heart
Its loneliness to share.
But I have nothing, darling, left—
You’re all the world to me—
And only God and Heaven can know
The love I give to thee.
Watching the shadows, the fire-light shadows,
That gather and play on the wall;
Dark, flitting shadows, fanciful shadows,
That gather and rise and fall.
Reading the fire shadows’ language of shadows,
Pages of darkness and light—
Watching,
watching,
Watching the shadows to-night.
Watching the shadows, the fire-light shadows,
That over the wall fitful play;
Dreaming of shadows, dreaming of shadows,
Deep darker shadows than they.
Heart-shading shadows, soul-darkening shadows,
Flitting in memory’s light—
Dreaming,
dreaming,
Watching the shadows to-night.
Watching the shadows, the fire-light shadows,
Merrily dancing about,
Wondering if heart-shadows vanish like shadows,
When life’s fitful flame has gone
out;
Wondering if shadows are deep, darker shadows,
Aeons of ages of blight;
Wondering,
wondering,
Watching the shadows to-night.
I give thee back thy fickle heart,
Thy faithless vows I’ve spurned,
I bury deep the blighted hopes
That in my bosom burned.
Yet who had thought a brow so fair,
From guile so seeming free,
A voice so sweet, so winning rare,
So treacherous could be?
Who would have dreamed a form that seemed
Proud Honor’s templed shrine,
Could hold within an urn of sin
A soul so false as thine?
Nor strange ’twould be, if ne’er again,
Till age had wasted youth,
That heart betrayed by such as thou,
Could trust in human truth.
But go! and though thy wiles no more
Will move my heart to strife,
Canst glad thy vain soul with the thought
That thou hast wrecked a life.
Is your heart bowed down with sorrow;
Does your lot the hardest seem;
Think you of a brighter morrow,
Of a fairer future dream.
Have your prospects all been blighted;
Has each promise proved a snare;
Deepest wrongs are sometime righted,
Never yield you to despair.
Has the slanderer’s tongue unsparing
Ruthless tarnished with its stain;
Was your good name worth the wearing—
Go and win it back again.
Would you rest where sunshine lingers;
You must toil the darkness through;
Only work with willing fingers,
Only live you brave and true.
Never care or trouble borrow,
“Trouble’s real if it seems”—
Ever see a bright to-morrow,
Though you see it but in dreams.
I have listened to this cry of “Woman’s Rights,” this clamoring for the ballot, for redress for woman’s wrongs, and I could but think, amid it all, that there is one “woman’s right”—the right that could make the widest redress for woman’s wrongs—which she holds in her own hands and does not exercise. It is the right to defend, to uplift and ennoble womankind; to be as lenient to a plea for mercy from a fallen woman as though that plea had come from the lips of a fallen man; to throw around her also the broad mantle of charity, and if she would try to reform, give her a chance. Far be it from any honest woman to countenance the abandoned wretch who plies an unholy calling in defiance of all morality, for her very breath is contamination; but why should you greet with smiles and warmest handclasps of friendship the man who pays his money for her blackened soul? When two human beings ruled by the same mysterious nature, have yielded to temptations and fallen, what is this monster of social distinction that excuses the sin of one as a folly or indiscretion, while it makes that of the other a crime, which a lifetime cannot retrieve? It is a strange justice that condones the fault of one while it condemns the other even to death; that gives to one, when dead, funeral rite and Christian burial and to the other the Morgue and a dishonored grave, simply because one is a strong
All day on my pillow I wearily lay,
With a stabbing pain at my heart,
With throbbing temples, and a feverish thirst
Burning, my lips apart.
If I longed for a touch of your soft, strong hand,
For you one little minute there;
For a smile, or a kiss, or a word to bless,
Would you blame me, love?—would
you care?
When the long, long, lonesome day was done,
And you never for a moment came,
If I tried to shut you out of my heart,
Impatient at your name;
If disappointment’s bitter sting
Was harder than pain to bear,
If I turned away with a doubting frown,
Would you blame me, love?—would
you care?
Should I die to-night, and you saw me not
Again till my soul had fled
With its vain request, and my features wore
The white hue of the dead—
Would you place just once, in a last caress,
Your hand on my death-damp hair?
Would you give me a thought, or a fond regret?
Would you kiss me, love?—would
you care?
Friend of my heart, you say to me
That your belief is this—
The heaven is but a vision rare
Of pure, ethereal bliss.
And life there but a dream enhanced,
Where never sound alarms;
Where flowers ne’er fade and skies ne’er
cloud,
And voiceless music charms—
And save as see we in our dreams
The dear ones gone before,
The friends that here we knew and loved,
We’ll know and love no more.
An endless and unbroken rest,
Nor change, nor night, nor day,
Where aimless, as in sleep, we’ll dream
Eternity away.
Sweet friend of mine, that Heaven of thine
Methinks if overblest;
We could not work on earth enough
To need so long a rest.
Our human nature could not be
Content with rest like this,
And even bliss could cloy, if we
Had nothing else but bliss.
Great Nature’s hand, in every plan,
Had laid in wise design,
But what design, or use, is in
This theory of thine?
If, when our earth-career is done,
All conscious life must cease,
And we drift on, and on, and on,
In endless, dreamy peace—
If Heaven is but a mystic spell,
Whose glowing visions thrall,
Why should we have a life beyond?
Why have a Heaven at all?
“Be brave?” why, yes, I will; I’ll
never more despair;
Who could, with such sweet comforting
as yours?
How, like the voice that stilled the tempest air,
Your mild philosophy its reasoning pours.
Go you and build a temple to the skies, and make
Your soul an alter-offering on the pile;
Then, from its lightning-riven ruin, take
Your crushed and bleeding self, and calmly
smile.
When loud, and fierce, and wild, a storm sweeps o’er
your rest,
Say that it soothes you—brings
you peace again;
Laugh while the hot steel quivers in your breast,
And “make believe” you love
the scorching pain.
See every earthly thing your life is woven round,
Fall, drop by drop, until your heart is
sieved!
Go mad and writhe, and moan upon the ground,
And curse, and die, and say that you have
prayed and lived!
Then come to me, as now, and I will take your hand,
And look upon your face and smile and
say:
“All were not born to hold a magic wand;
Cheer up, my friend, you must be brave
always.”
You tell me you love me; you bid me believe
That never such lover could mean to deceive.
You tell me the tale which a million times
Has been told, and talked, and sung in rhymes;
You rave o’er my “eyes” and my “beautiful
hair,”
And swear to be true, as they always swear;
But the wrinkles will grow, and the roses go,
And lovers are rovers oft, you know,
When
the roses go.
I have heard of a woman, sweet and fair,
With dewy lips and shining hair,
And you pledged to her, on your bended knee,
The self-same vow you make to me.
She was fairer than I, I know;
She was pure and true, and she loved you so;
But the wrinkles will grow and the roses go—
How she learned that trouble comes, you know,
When
the roses go.
You’re a man in each outward sense, I trow,
With the stamp of a god on your peerless brow.
You hold my hand in your thrilling clasp,
And my heart grows weak in your subtle grasp,
Till I blush in the light of your tender eyes,
And dream of a far-of paradise—
Almost forgetting that ever from there
Another was turned in her bleak despair.
But the wrinkles will grow, and the roses go—
I will answer you, love, my love, you know,
When
the roses go.
* * * * *
With odds all against him, struggling to gain,
From fortune a name, with life to maintain,
Toiling in sunshine, toiling in rain,
Never waiting a blessing Heaven-sent,
Working and winning his way as he went—
Whether he starved, or sumptuously fared,
Nobody knew and nobody cared.
With success-crowned effort that fate had defied,
That wrought out from fortune what favor denied,
Standing aloof from the world in his pride;
The niche he has carved on fame’s slippery wall
Friends are proclaiming with heraldry-call.
His Croesus-bright scepter has magical sway,
Yester’s indifference solicits to-day.
His daring his triumph, how daily he fares,
Every one knows, and anxiously cares.
Beautiful maiden,
So daintily fair,
Thy rose-hued lips,
Thy soft, flowing hair,
Symmetric perfection,
Sweet, winning face,
The charms that thou wearest
A palace might grace;
And yet thy bright beauty
May wreck and despair.
Beautiful maiden,
Beware! oh, beware!
There are flattering tongues
That ’twere death to believe,
And loves who woo
But to win and deceive;
For innocent feet
There is many a snare.
Beautiful maiden,
Beware! oh, beware!
Close on my heart was resting
A sunny golden head,
As the dim gray of the twilight
Crept round with noiseless tread.
“Tell me a ’tory, mamma,”
The blue-eyed baby said,
“About some itty birdie
In za itty birdie bed.
“’Bout fen oo was itty
An’ze mens was walkin’ hay
An’ found free ittie birdies
Wiz za muzzer don away.”
“Some other time, my darling;
Mamma’s tired now.”
A shade of disappointment
Swept over the baby’s brow.
The dear blue eyes grew misty;
O, lips that lived to blame,
That kissed and whispered “sometime”—
That “sometime” never came.
Again, the dim, gray twilight
Creeps round with noiseless tread,
But on my heart is resting
No sunny golden head.
No sweet voice pleads with mamma
“Tell me a ’tory” now,
And only death can take away
The shadow on my brow.
* * * * *
“It is life to die.”
“It is life to die,” the muse has sung,
The prophet words have rung from pole
to pole,
The trust, the hope to which many have clung,
An echo woke in many a weary soul.
“Ah! welcome thrice if but that death would
come
As sweeps the avalanche from Alpine hight,
As falls the flashing storm-sent lightning-bolt,
Resistless in its terror and its might.
“But oh! to die by slowest slow decay,
To clothe a dying heart in life’s
warm breath,
When every day repeats a long eternity,
And every hour is but another death!”
O, God! why were we born to live a life,
From very thought of which our souls must
shrink,
To sink down in the waves of human strife,
And ever only wait, and wait, and think.
No wonder that so many hapless ones,
Too sensitive the specter to defy,
Arm, Hamlet-like, against a sea of woes,
And test the truth, that “it is
life to die.”
* * * * *
O, speak not hastily the word
Thine ear from idle tongues has heard.
If false the tale thou couldst recall,
How hard, and cruel must it fall?
If true, why, helping it along
Will never, never right the wrong.
O, speak it not, not speak the word
That wounds, though but in jest ’tis
heard;
Keep back the thrust, the look askance,
The petty doubt, the sneering glance;
Keep back the taunts and jeers,
Life has enough of breaking hearts,
Of pointed barbs and venomed darts—
Enough of pain and tears.
O blame me not for the cruel words
In a moment of madness said;
The shadow that fell upon my life
Is cold as the shrouded dead.
Deem not I am hard and heartless;
My tears are as warm as thine;
’Twas clay that I crowned and worshipped,
And wept o’er its crumbled shrine.
To me, my passionate, deathless soul,
Was less than his finger-tips;
He turned away fro the gold of my love
For the dross on a wanton’s lips.
My faith in his truth is broken—
Even truth itself is a lie.
I have cursed him!—but I love him,
And I’ll love him till I die.
A ring on the door bell,
Some one at the door,
Mute asking admittance
Where never before
A stranger in midnight,
In silence and stealth,
Sought access to gain
In a mansion of wealth.
Into the gaslight
A package is borne;
Quickly from round it
The wrappings are torn.
What is it? a baby!
What seek you to-night,
So rosy and smiling,
Nor in fear, nor in fright?
Ah! little intruder,
What is it you wear
So close to your breast?
Sure but hand in despair
Could have written the message
Unconscious you bear,
And “loved” and “God blessed”
you
While leaving you there.
Let’s see the story
’Tis telling for you;
How brief and pathetic;
But can it be true?
A mother heart brokenly
Praying in grief
From hand of a stranger
Her baby’s relief.
“He’s helpless and homeless,
But stainless as snow;
O, take him and keep him—
My poor little Joe.”
That’s all there is of it,
If false or if true;
Yet long enough seems it,
And sad enough, too.
No love-welcomed greeted
The sweet baby face,
In the life that gave his life
There was not a place.
No place for the baby,
There’s none for him here,
No heart that may give him
A smile or a tear.
Off to the refuge,
For such, he must go,
He’s only a foundling—
Poor little Joe.
Deserted, forsaken,
Thrust out in the strife,
Adrift on the pitiless
Ocean of life.
What will become of him,
Who may decide
If good or if evil
His life shall betide.
No tender caresses
Ever to know,
Nor guidance, nor blessing—
Poor little Joe.
* * * * *
Ruth was a laughing-eyed prattler,
Thoughtless, and happy, and free;
She planted a seed in the garden,
And said: “It will grow to
a tree—
A beautiful blossoming
tree.”
The birds and the squirrels played round it,
As careless and merry was she,
But not tree ever grew from her planting—
No beautiful blossoming tree.
Ruth was a winsome-faced maiden,
Happy, and hopeful, and free;
She planted a seed in the garden,
And smilingly waited to see—
A beautiful blossoming
tree.
She covered the ground up with flowers,
The butterfly came, and the bee,
But no tree ever grew from her planting—
No beautiful blossoming tree.
Ruth was a pale saddened woman,
Thoughtful, with tremblings and fears,
She planted a seed in the garden,
And watered the place with her tears—
And watched it
with tremblings and fears.
The winds and the rains beat upon it,
The lightnings flashed o’er it in
glee;
But she sleeps ’neath the tree of her planting—
A beautiful blossoming tree.
They came in the hush of the midnight,
In the glare of the noonday start
Out from the graves we made them—
The graves we made in the heart.
There is love with its fickle fancies;
Its grave was so wide and deep,
And we heaped the mound with oblivion,
But the soul of love could not sleep.
And hate! ah, we buried it deeper
Than all the rest of the train;
But one word through memory flashing,
And its ghost comes back again.
There are phantoms of sunshiny hours
That fled when the summer time fled,
And specters that mock while they haunt us,
Long buried, but never dead.
And ever and ever an hour
Will come that the heart-wraiths control,
Till down from Eternity’s tower
A banshee shall ring for the soul.
Only a tramp by the roadside dead,
Only a tramp—who cares?
His feet are bare, his dull eyes stare,
And the wind plays freaks with his unkempt
hair.
The sun rose up and the sun went down,
But nobody missed him from the town
Where he begged for bread ’till the day he was
dead.
He’s only a tramp—who
cares?
Only a tramp, a nuisance gone.
One more tramp less—who cares?
Ghastly and gray, in the lane all day,
A soiled, dead heap of human clay.
Would the wasted crumbs in the rich man’s
hall,
Where the gas-lights gleam and the curtains fall,
Have given him a longer lease of breath—
Have saved the wretch from starving to death?
He’s only a tramp—who
cares?
Only a tramp! was he ever more
Than a beggar tramp? Who cares?
Was the hard-lined face ever dimpled and sweet?
Has a mother kissed those rough brown
feet,
And thought their tramping a sweeter strain
Than ever will waken his ear again?
Does somebody kneel ’way over the sea,
Praying “Father, bring back my boy
to me?”
Does somebody watch and weep and pray
For the tramp who lies dead in the lane
to-day?
He’s
only a tramp—who cares?
* * * * *
When dead, no imposing funeral rite,
Nor line of praise I crave;
But drop your tears upon my face—
Put flowers on my grave.
Close not in narrow wall the place
In which my heart finds rest,
Nor mark with tow’ring monument
The sod above my breast.
Nor carve on gleaming, marble slab
A burning thought or deed,
Or word of love, or praise, or blame,
For stranger eyes to read.
But deep, deep in your heart of hearts,
A tender mem’ry save;
Upon my dead face drop your tears—
Put flowers on my grave.
Why into that darkened chamber
Walk you with such noiseless tread?
No slumbering one will awaken—
The sheeted form is dead.
Why gaze on the rigid features,
So white in death’s embrace,
With such look of awe and pity?
’Tis only the same old face.
Why touch you now so tender
The hands that silent lay?
They’re only the sunburned fingers
That toiled for you night and day.
Why now, with your tear-dimmed vision,
So softly do you press
Upon the wrinkled forehead
Your lips in sad caress?
How much of care had lighted
That lingering, loving kiss,
Had you in life but gave it—
You never thought of this.
No loving hand e’er brightened
Her life with tender care,
No mother’s baby-kisses
Were ever hers to share.
Only for others caring,
The long, long years have fled;
Now, only, they say,—the neighbors—
“Poor old Aunt Lucy’s dead.”
And they whisper a girl’s ambition,
A name in the world to make;
’Way back in her vanished youth-time,
Gave up for a duty’s sake.
But whatever had been the story
Of love, or grief, or woe,
It died with the heart, and no one
Will ever care or know.
The hands were hard and toil-stained,
And sallow the cheeks and chin,
But whiter not the snow-wreath
Than the soul that dwelt within.
And methinks a crown resplendent—
Just over the waveless sea—
With gems of self-denial,
Awaits for such as she.
Unspoken words may thrill the heart,
Their meaning be more deeply felt
Than all the glowing oratory
Poured at the shrine where reason knelt.
The fairest pictures art conceives,
The noblest sentiments of mind,
The loveliest, purest gems of thought
Are those which never are defined.
The hand that paints the rainbow dyes
Ne’er leaves a trace its skill to
show—
The art that gilds the sunset skies
And tints the flower, we may not know.
Nor may we know the wizard power
Which o’er our being wields control,
Nor how, when silence seals the lips,
Heart speaks to heart and soul to soul.
We do not know from whence the life
Imbued in crystal drop of rain,
Nor why, when torn and trampled on,
The rose’s fragrance will remain.
Nor know we why the tender tone
Will linger when love’s dream is
fled,
Now why the smile we loved will live,
Although the face it wreathed will be
dead.
Some strangely fascinating spell
Steals o’er the heart in ethic’s
hour;
We know not what, nor how, nor why,
Still must we own we feel its power—
A power that wakens slumbering dreams,
Intangible emotion swells,
That penetrates the soul’s deep fount,
And greets the tide that from it wells.
It is not charm of form or face,
Nor is it long contact of years
That wins this mutual soul response,
This spirit sympathy endears.
A theory by time engraved
Fro life, one mad impulse may sweep—
A glance may into being start
Vain hopes that nevermore may sleep.
The quiet touch when hands are clasped
Would seemingly no sense impart,
Yet may it wake a deathless theme
And send it quivering to the heart.
And thus may kindred spirits feel,
Though tone of voice be never heard,
The sweet impassioned eloquence,
The magic of unspoken words.
O! take your pale camellias back;
Their soft leaves, waxen white
And odorless, too ill accord
With my dark mood to-night.
I do not want your hot-house flowers,
They’re like the love you give—
A something tame and passionless
That breaths but does not live.
You take my hand as though you feared
Your clasp were over-bold,
Your kiss falls light at flake of snow,
And just as calm and cold.
I’d rather have your hatred
Than this lifeless loving claim,
If your heart beat one throb faster
At mention of my name.
Leave me, and bind those soulless leaves
A calmer brow above;
I cannot wear your flowers to-night—
I do not want your love.
Drop!
drop! drop!
With a ceaseless patter fall,
With a sobbing sound on the sodden ground,
And the gray clouds over all.
Dost weep of the parted summer,
O, spirit of the rain?
For the vanished hours and the faded flowers
That never can come again?
The farmer smiles at they weeping,
Hushing the whispering leaves,
And dreams of days in the Autumn haze
And the gathered golden sheaves.
There’s a voice of hope, a promise,
In the sound of thy refrain,
And as bright the hours and as fair the flowers
That will come to thee again.
And yet in our lives, though knowing
That we hold a scepter’s sway,
How oft we turn with the thoughts that burn,
To weep on Autumn day.
Turn from the hopeful future
To weep in grief and pain,
For the vanished hours and the faded flowers
That never can come again.
They praised the baby’s dimpled hands,
His brow so broad and fair,
They kiss the dainty rose-bud mouth,
Caress the sunny hair.
His lisping words, his tottling steps,
His smiles they praise and prize,
They love him for his cunning ways,
I love him for his eyes.
The wealth of golden tinted curls
Old Time will streak with snow;
The rose-bud mouth so dainty curved
To sterner lines will grow.
The fleeting years will mark with change
Each feature now they prize,
Save only the sweet eyes I love—
I love him for his eyes.
Those wondrous, wondrous soulful eyes,
How strange the spell they fling
Unconsciously around my heart;
What memories they bring!
What buried hours come thronging back—
A distant, dearer clime—
Another pair of love-lit eyes,
Another summer time.
Oh, baby, take your eyes away:
They burn into my heart!
I’ll kiss you once, and say good-by,
And hid the tears that start;
But through the years to come and go,
The changeful scenes to rise,
I’ll love the little baby boy—
I love him for his eyes.
* * * * *
Only a sentence earnest spoke,
With never a thought to word it,
Fell like balm from the sea of calm,
On the aching heart that heard it.
Only a glance, a scornful smile,
A wavering purpose altered,
Goaded a hand the crime to do
At which before it faltered.
Only a kiss, a love caress,
Tender and trustful given,
Banished a cloud from brow of care,
Made home a woman’s Heaven.
Only a secret, chance disclosed,
Whence secret should be never,
A doubt crept into the heart that loved
And its light went out forever.
Only a prayer, a wrong confessed,
By suppliant lowly kneeling,
Opened the gate where the angels wait,
Life’s Eden field revealing.
Careful then scatter the little things,
They make life drear and lonely,
Or strew its way with flowers gay,—
We live by trifles only.
A hearse all draped in mourning,
With white plumes overhead,
Bearing a little coffin—
Somebody’s baby’s dead.
Upon the velvet cover
Some hand has placed a wreath,
White as the waxen features
Of the baby that lies beneath.
Out in the graveyard making
A rest for a shining head,
Somebody’s heart is breaking,
Somebody’s baby’s dead.
Over a baby’s coffin,
Heaping a mound of clay,
Somebody’s hopes are buried
In that little grave to-day.
Somebody’s home is dreary,
Somebody’s sunshine fled,
Somebody’s sad and weary,
Somebody’s baby’s dead.
I gathered you, sweet little rosebud,
With a dew crown encircling your head;
Now, out of the window I toss you,
Shriveled, and scentless, and dead.
You had opened to wondrous perfection,
Had only my hand let you pass;
Yet here you have perished for water—
I forgot to put some in the glass.
Ah! poor little withered, dead rosebud,
How many a weak human heart,
Too like you, has famishing perished,
When life had but only a start?
Yes, many a heart, little rosebud,
Loving, and tender, and true,
For water has faded and withered,
And died in its beauty like you,
Not because there was dearth of life’s fountain,
Nor the blessing to all might not pass,
But because the strong hand which it clung to
Forgot to put some in its glass.
You are watching a ship, O, maiden fair,
With parted lips and wistful air,
The ship that out from the sheltered bay
With white sails spread moves slow away;
And I know, my girl, the thoughts that burn
In your heart are of ship’s return.
Ah! I know so well how your pulses beat,
With the great sea sobbing at your feet;
And the yellow stars in southern skies
Are brighter not than your love-bright eyes.
I, too, have stood on the sea-wet sand
And tearful waved a farewell hand,
And watched with many a longing prayer.
My face, like yours, was young and fair,
And my eyes were bright as the diamond’s glow;
They’ve lost their sparkle—long ago.
I stand along on the beach to-day,
Watching the ships that sail away;
But never a sail from over the sea
The flowing tide will bring to me,
My ships have
come from sea.
The first was builded with childish hand,
It floated away a castle grand—
A beautiful bubble with rainbow hues,
Lined with the crystal of morning dews;
To break at my feet by the sunny sea,
A beautiful bubble came back to me—
Came back from
my ship at sea.
I fashioned another in gladsome way
And sent it forth on a Summer day.
I see it yet,
a fairer craft,
Never at danger mocking laughed;
Its shrouds were the sheen of happy hours,
Its helm a wreath of orange flowrs;
And I freighted it down with love and truth,
The golden hopes of my sunny youth.
Had it lived the storm—but it could not
be,
A stranded wreck on the surf-washed lea,
My ship came home
from sea.
And then a smiling fairy bark,
A fragile, precious-freighted ark,
Out on life’s ocean drear and dark.
And I prayed to God as I never before,
To shield this back from the tempest’s roar,
To spare me this—but it could not be,
A tiny coffin came back to me—
Came back from
my ship at sea.
With reckless hand I launched again,
A venture on the treacherous main,
Bound for ambition’s dizzy court;
Sailed from a hopeless, loveless port;
With gloomy walls whose silence chilled,
With ghostly haunting memories filled,
With never a breath of the roses dead;
Never a rest for a weary head,
Never a dream of a sweet to be,
Hopeless, loveless still, to me,
My ship came home
from sea.
The last, and least, of all the ships
Fashioned with hands, and heart, and lips,
I pushed from shore with its decks untrod
And the freight it bore was my faith in God.
I recked not whither its way, nor when,
Nor how, if ever, ’twould come again,
And this, alone, came back to me,
Rich-laden from the stormy sea.
And so, sweet maiden, while your dreams
Paint fairest all that fairest seems,
I stand with you and watch to-day
The ship that sails form the shore away;
But never a sail from over the sea
The flowing tide will bring to me—
My ships have
come from sea.
***End of the project gutenberg EBOOK debris***
******* This file should be named 16108.txt or 16108.zip *******
This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/dirs/1/6/1/0/16108
Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the project gutenberg-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away—you may do practically anything with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution.
*** Start: Full license ***
The full project gutenberg license
please read this before you
distribute or use this work
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at http://gutenberg.net/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation” or pglaf), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits
you derive from
the use of Project Gutenberg-tm
works calculated using the method
you already use to calculate
your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of
the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- You provide a full refund of any money paid by a
user who notifies
you in writing (or by
e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the
terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must
require such a user to return or
destroy all copies of
the works possessed in a physical medium
and discontinue all
use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm
works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3,
a full refund of any
money paid for a work
or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered
and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement
for free
distribution of Project
Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment.
1.F.2. Limited warranty, disclaimer of damages — Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. You agree that you have no Remedies for negligence,
1.F.3. Limited right of replacement or refund — If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘as-is’, with no other warranties of any kind, express or implied, including but not limited to warranties of MERCHANTIBILITY or fitness for any purpose.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. Indemnity — You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm’s goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at http://www.gutenberg.net/fundraising/pglaf.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s ein or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.
The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s web site and official page at http://www.gutenberg.net/about/contact
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and
Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the
Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To send donations or determine the status of compliance for any particular state visit http://www.gutenberg.net/fundraising/donate
While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: http://www.gutenberg.net/fundraising/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.net
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.