Heroic Romances of Ireland — Complete eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 351 pages of information about Heroic Romances of Ireland — Complete.

Heroic Romances of Ireland — Complete eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 351 pages of information about Heroic Romances of Ireland — Complete.

The whole has been translated direct from the Irish in Irische Texte, vol. i., with occasional reference to the facsimile of the Leabhar na h-Uidhri; the words marked as doubtful by Windisch in his glossary, which are rather numerous, being indicated by marks of interrogation in the notes, and, where Windisch goes not indicate a probable meaning, a special note is made on the word, unless it has been given in dictionaries subsequent to that of Windisch.  Thurneysen’s translation has sometimes been made use of, when there is no other guide; but he omits some passages, and Windisch has been followed in the rendering given in his glossary in cases where there would seem to be a difference, as Thurneysen often translates freely.

THE SICK-BED OF CUCHULAIN

Transcribed from the Lost Yellow Book of Slane

By Maelmuiri mac Ceileachair into the Leabhar na h-Uidhri in the Eleventh Century

Every year the men of Ulster were accustomed to hold festival together; and the time when they held it was for three days before Samhain, the Summer-End, and for three days after that day, and upon Samhain itself.  And the time that is spoken of is that when the men of Ulster were in the Plain of Murthemne, and there they used to keep that festival every year; nor was there an thing in the world that they would do at that time except sports, and marketings, and splendours, and pomps, and feasting and eating; and it is from that custom of theirs that the Festival of the Samhain has descended, that is now held throughout the whole of Ireland.

Now once upon a time the men of Ulster held festival upon the Murthemne Plain, and the reason that this festival was held was that every man of them should then give account of the combats he had made and of his valour every Summer-End.  It was their custom to hold that festival in order to give account of these combats, and the manner in which they gave that account was this:  Each man used to cut off the tip of the tongue of a foe whom he had killed, and he bore it with him in a pouch.  Moreover, in order to make more great the numbers of their contests, some used to bring with them the tips of the tongues of beasts, and each man publicly declared the fights he had fought, one man of them after the other.  And they did this also—­they laid their swords over their thighs when they declared the strifes, and their own swords used to turn against them when the strife that they declared was false; nor was this to be wondered at, for at that time it was customary for demon beings to scream from the weapons of men, so that for this cause their weapons might be the more able to guard them.

To that festival then came all the men of Ulster except two alone, and these two were Fergus the son of Rog, and Conall the Victorious.  “Let the festival be held!” cried the men of Ulster.  “Nay,” said Cuchulain, “it shall not be held until Conall and Fergus come,” and this he said because Fergus was the foster-father of Cuchulain, and Conall was his comrade.  Then said Sencha:  “Let us for the present engage in games of chess; and let the Druids sing, and let the jugglers play their feats;” and it was done as he had said.

Copyrights
Project Gutenberg
Heroic Romances of Ireland — Complete from Project Gutenberg. Public domain.