“I knew him some years ago an oilman, and to his last a good womans man; but withal such a miser, that (so help me Hercules) I think he left not a dogg in his house. He was also a great whore-master, and a jack of all trades; nor do I condemn him for’t, for this was the only secret he kept to himself and carry’d with him.”
Thus Phileros and Gammedes, as followeth: “Ye talk of what concerns neither Heaven nor Earth, when in the mean time no man regards what makes all victuals so scarce: I could not (so help me Hercules) get a mouthful of bread to day: and how? The drought continues: For my part, I have not fill’d my belly this twelve-month: A plague on these clerks of the market, the baker and they juggle together; take no notice of me, I’ll take no notice of thee; which make the poorer sort labour for nothing, while those greater jaw-bones make festival every day. Oh that we had those lyons I now find here, when I first came out of Asia, that had been to live: The inner part of Sicily had the like of them, but they so handled the goblins, even Jupiter bore them no good-will. I remember Safinius, when I was a boy, he liv’d by the old arch; you’d have taken him for pepper-corn rather than a man; where-ever he went the earth parched under him; yet he was honest at bottom; one might depend on him; a friend to his friend, and whom you might boldly trust in the dark. But how did he behave himself on the bench? He toss’d every one like a ball; made no starch’d speeches, but downright, as he were, doing himself what he would persuade others: But in the market his noise was like a trumpet, without sweating or spueing. I fancy he had somewhat, I know not what, of the Asian humour: then so ready to return a salute, and call every one by his name, as if he had been one of us. In his time corn was as common as loam; you might have bought more bread for half a farthing, than any two could eat; but now the eye of an ox will cost you twice as much: Alas! alas! we are every day worse and worse,


