Stories by Foreign Authors: German — Volume 1 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 196 pages of information about Stories by Foreign Authors.

Stories by Foreign Authors: German — Volume 1 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 196 pages of information about Stories by Foreign Authors.

It was at this epoch in Hungary’s history that Israelites began to speak the language of the country, and to accept Hungarian names.  To her credit be it said that no such shameful sale was made as disgraced the time of Joseph II., when surnames were sold, according to their attractiveness or desirability, to the highest bidder.

Consequently, as a high-sounding name cost no more than a simple one, Kalimann chose the most imposing he could find, and, his country’s hero in mind, called himself Sandor Hunyadi.  This historic title revived, as it were, his latent patriotism, and, digging his gun and cartridge-box from their hiding-place in the garden where he had carefully buried them after the capitulation of Vilagos, he proudly hung these trophies of his prowess over his bed, and rejoiced in the memories of his martial exploits.

Liberty and religious peace held equal sway.  Reciprocal kindliness and toleration spread light where darkness had been, and scattered the shadows of prejudice.

Hunyadi, or Kalimann, was regarded in Hort as a freethinker.  This was scarcely just; he was pious, and strictly discharged his religious observances, emancipating himself at the same time from those distinctions in dress and customs which he deemed neither in accordance with Mosaic law nor with his ideas of progress.

He followed the observance of wearing his hat while at synagogue, but during no other religious ceremony; troubled himself but little regarding the dietary laws; dressed as his Christian neighbor did; and strictly prohibited any superstitious practices in his house.  He even permitted his wife to let her hair grow,—­a bold innovation.

His appearance was by no means suggestive of the hero.  Short, thin, and insignificant-looking, with hair that frizzled beyond all thought of disentanglement, a tanned and freckled skin, flaxen moustache, and gray eyes that blinked continuously, Kalimann had truly no cause for vanity.  Besides, he was excessively near-sighted, and as his large spectacles were taken from their red case only when he read or worked, it not unfrequently happened that when he took his walk abroad he would mistake a tall post for the chief magistrate of the county, and salute it with his most respectful bow; or, with a composure born of self-complacency, it would be his misfortune to pass by Madame Barkany, his best customer, with a vacant stare, under the impression that the fair apparition was linen hung to bleach in the sun.

Kalimann worked alone with a little apprentice named Hersch, whom he had indentured far more from charity than necessity, since the worthy bookbinder felt within him that love for his art which would have enabled him to bind the entire literature of Europe with no greater aid than his good right arm.  He was a conscientious, faithful workman, and, as a rule, his entire days were spent in his shop; when necessity demanded he would toil on late into the night by the light of a tallow candle, or an ill-smelling lamp.

Copyrights
Project Gutenberg
Stories by Foreign Authors: German — Volume 1 from Project Gutenberg. Public domain.