Tales from the Arabic — Volume 01 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 282 pages of information about Tales from the Arabic — Volume 01.

Tales from the Arabic — Volume 01 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 282 pages of information about Tales from the Arabic — Volume 01.

It is said that El Mamoun[FN#164] came one day upon Zubeideh, mother of El Amin,[FN#165] and saw her moving her lips and muttering somewhat he understood not; so he said to her, “O mother mine, dost thou imprecate [curses] upon me, for that I slew thy son and despoiled him of his kingdom?” “Not so, by Allah, O Commander of the Faithful!” answered she, and he said, “What then saidst thou?” Quoth she, “Let the Commander of the Faithful excuse me.”  But he was instant with her, saying, “Needs must thou tell it.”  And she replied, “I said, ’God confound importunity!’” “How so?” asked the Khalif, and she said, “I played one day at chess with the Commander of the Faithful [Haroun er Reshid] and he imposed on me the condition of commandment and acceptance.[FN#166] He beat me and bade me put off my clothes and go round about the palace, naked; so I did this, and I incensed against him.  Then we fell again to playing and I beat him; so I bade him go to the kitchen and swive the foulest and sorriest wench of the wenches thereof. [I went to the kitchen] and found not a slave-girl fouler and filthier than thy mother;[FN#167] so I bade him swive her.  He did as I bade him and she became with child by him of thee, and thus was I [by my unlucky insistance] the cause of the slaying of my son and the despoiling him of his kingdom.”  When El Mamoun heard this, he turned away, saying, “God curse the importunate!” to wit, himself, who had importuned her till she acquainted him with that matter.

En Numan and the Arab of the Benou
Tai.[FN#168]

It is said that En Numan[FN#169] had two boon-companions, one of whom was called Ibn Saad and the other Amrou ben el Melik, and he became one night drunken and bade bury them alive; so they buried them.  When he arose on the morrow, he enquired for them and was acquainted with their case, whereupon he built over them a monument and appointed to himself a day of ill-luck and a day of good-luck.  If any met him on his day of ill-omen, he slew him and with his blood he washed the monument aforesaid, the which is a place well known in Cufa; and if any met him on his day of grace, he enriched him.

Now there accosted him once, on his day of ill-omen, an Arab of the Benou Tai,[FN#170] and En Numan would have put him to death; but the Arab said, “God quicken the king!  I have two little girls and have made none guardian over them; so, if the king see fit to grant me leave to go to them, I will give him the covenant of God[FN#171] that I will return to him, whenas I have appointed them a guardian.”  En Numan had compassion on him and said to him, “If a man will be surety for thee of those who are with us, [I will let thee go], and if thou return not, I will put him to death.”  Now there was with En Numan his vizier Sherik ben Amrou; so the Tai[FN#172] looked at him and said,

Copyrights
Project Gutenberg
Tales from the Arabic — Volume 01 from Project Gutenberg. Public domain.