My Life — Volume 1 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 773 pages of information about My Life — Volume 1.

My Life — Volume 1 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 773 pages of information about My Life — Volume 1.
him; but the company had already dispersed.  Singers and stage manager had hastily scattered in every direction to give vent, each in his own fashion, to the misery of the situation.  None but the workmen, lamp-cleaners, and a few of the chorus gathered in a semicircle around Spontini, in order to have a look at that remarkable man, as he held forth with wonderful effect on the requirements of true theatrical art.  Turning towards the dismal scene, I gently and respectfully pointed out to Spontini the uselessness of his declamation, and promised that everything should eventually be done precisely as he desired.

Finally, I succeeded in extricating him from the undignified position in which, to my horror, he had been placed, by telling him that Herr Eduard Devrient, who had seen the Vestalin in Berlin, and carried every detail of the performance in his mind, should personally drill our chorus and supers into a becoming solemnity during the reception of the vestals.  This pacified him, and we proceeded to settle on a plan for a series of rehearsals according to his wishes.  But, in spite of all this, I was the only person to whom this strange turn of affairs was not unwelcome; for through the burlesque extravagances of Spontini, and notwithstanding his extraordinary eccentricities, which, however, I learned in time to understand, I could perceive the miraculous energy with which he pursued and attained an ideal of theatrical art such as in our days had become almost unknown.

We began, therefore, with a pianoforte rehearsal, at which the master made a point of telling the singers what he wanted.  He did not tell us anything new, however, for he said little about the details of the rendering; on the other hand, he expatiated upon the general interpretation, and I noticed that in doing this, he had accustomed himself to make the most decided allowances for the great singers, especially Schroder-Devrient and Tichatschek.  The only thing he did was to forbid the latter to use the word Braut (bride) with which Licinius had to address Julia in the German translation; this word sounded horrible in his ears, and he could not understand how anybody could set such a vulgar sound as that to music.  He gave a long lecture, however, to the somewhat coarse and less talented singer who took the part of the high-priest, and explained to him how to understand and interpret this character from the dialogue (in recitative) between him and Haruspex.  He told him that he must understand that the whole thing was based upon priestcraft and superstition.  Pontifex must make it clear that he does not fear his antagonist at the head of the Roman army, because, should the worst come to the worst, he has his machines ready, which, if necessary, will miraculously rekindle the dead fire of Vesta.  In this way, even though Julia should escape the sacrifice, the power of the priesthood would still be unassailable.

Copyrights
Project Gutenberg
My Life — Volume 1 from Project Gutenberg. Public domain.