Kalevala : the Epic Poem of Finland — Volume 02 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 217 pages of information about Kalevala .

Kalevala : the Epic Poem of Finland — Volume 02 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 217 pages of information about Kalevala .
“Golden brethren, dearest kindred,
Ye, my loved ones, wise and worthy
Ye companions, highly-gifted,
Listen to my simple sayings: 
Rarely stand the geese together,
Sisters do not mate each other,
Not together stand the brothers,
Nor the children of one mother,
In the countries of the Northland. 
“Shall we now begin the singing,
Sing the songs of old tradition? 
Singers can but sing their wisdom,
And the cuckoo call the spring-time,
And the goddess of the heavens
Only dyes the earth in beauty;
So the goddesses of weaving
Can but weave from dawn till twilight,
Ever sing the youth of Lapland
In their straw-shoes full of gladness,
When the coarse-meat of the roebuck,
Or of blue-moose they have eaten. 
Wherefore should I not be singing,
And the children not be chanting
Of the biscuits of Wainola,
Of the bread of Kalew-waters? 
Even Sing the lads of Lapland
In their straw-shoes filled with joyance,
Drinking but a cup of water,
Eating but the bitter tan-bark. 
Wherefore should I not be singing,
And the children not be chanting
Of the beer of Kalevala,
Brewed from barley in perfection,
Dressed in quaint and homely costume,
As they sit beside their hearth-stones. 
Wherefore should I not be singing,
And the children too be chanting
Underneath these painted rafters,
In these halls renowned and ancient? 
This the place for men to linger,
This the court-room for the maidens,
Near the foaming beer of barley,
Honey-brewed in great abundance,
Very near, the salmon-waters,
Near, the nets for trout and whiting,
Here where food is never wanting,
Where the beer is ever brewing. 
Here Wainola’s sons assemble,
Here Wainola’s daughters gather,
Here they never eat in trouble,
Here they live without regretting,
In the life-time of the landlord,
While the hostess lives and prospers. 
“Who shall first be sung and lauded? 
Shall it be the bride or bridegroom? 
Let us praise the bridegroom’s father,
Let the hero-host be chanted,
Him whose home is in the forest,
Him who built upon the mountains,
Him who brought the trunks of lindens,
With their tops and slender branches,
Brought them to the best of places,
Joined them skilfully together,
For the mansion of the nation,
For this famous hero-dwelling,
Walls procured upon the lowlands,
Rafters from the pine and fir-tree,
From the woodlands beams of oak-wood,
From the berry-plains the studding,
Bark was furnished by the aspen,
And the mosses from the fenlands. 
Trimly builded is this mansion,
In a haven warmly sheltered;
Here a hundred men have labored,
On the roof have stood a thousand,
As this spacious house was building,
As this roof was tightly jointed. 
Here the ancient mansion-builder,
When these rafters were erected,
Copyrights
Project Gutenberg
Kalevala : the Epic Poem of Finland — Volume 02 from Project Gutenberg. Public domain.