and feared “the phosphorescence of the dead.”
Many of his letters testify to his keen interest in
the race. For example, he tells Mr. J. Pincherle,
author of a Romani version of Solomon’s Song,[FN#561]
the whole story of his wife and Hagar Burton.
In 1888 he joined the newly-founded “Gypsy Lore
Society,” and in a letter to Mr. David MacRitchie
(13th May 1888) he says in reference to the Society’s
Journal: “Very glad to see that you write
‘Gypsy.’ I would not subscribe to
‘Gipsy.’” In later letters he expresses
his appreciation of Mr. MacRitchie’s article
“The Gypsies of India,” and wishes the
Society “God speed,” while in that of 13th
August 1888, he laments the trifling results that followed
his own and Arbuthnot’s efforts in behalf of
Orientalism. “We [The Gypsy Lore Society]”
he says, “must advance slowly and depend for
success upon our work pleasing the public. Of
course, all of us must do our best to secure new members,
and by Xmas I hope that we shall find ourselves on
the right road. Mr. Pincherle writes to me hopefully
about his practical studies of Gypsy life in Trieste.
As regards Orientalism in England generally I simply
despair of it. Every year the study is more
wanted and we do less. It is the same with anthropology,
so cultivated in France, so stolidly neglected in
England. I am perfectly ashamed of our wretched
“Institution” in Hanover Square when compared
with the palace in Paris. However, this must
come to an end some day.”
On 13th August 1888, Burton writes to Mr. A. G. Ellis
from “The Langham,” Portland Place, and
sends him the Preface to the last Supplemental Volume
with the request that he would run his eye over it.
“You live,” he continues, “in a
magazine of learning where references are so easy,
and to us outsiders so difficult. Excuse this
practical proof that need has no law.”
On September 26th he sent a short note to Mr. Payne.
“Arbuthnot,” he said, “will be
in town on Tuesday October 2nd. What do you say
to meeting him at the Langham 7 p.m. table d’hote
hour? .... It will be our last chance of meeting.”
Sir Richard and Lady Burton, Dr. Baker, Arbuthnot,
and Payne dined together on the evening appointed;
and on October 15th Burton left London, to which he
was never to return alive.
156. The Supplemental Nights. 1st December 1886-1st
August 1888.
The translation of the Supplemental Nights, that is
to say, the collection of more or less interesting
Arabian tales not included in the Nights proper, was
now completed. The first volume had appeared
in 1886, the last was to be issued in 1888. Although
containing old favourites such as “Alaeddin,”
“Zayn Al Asnam,” “Ali Baba,”
and the “Story of the Three Princes,” the
supplemental volumes are altogether inferior to the
Nights proper. Then, too, many of the tales
are mere variants of the versions in the more important
work. Burton’s first two supplemental volumes
are from the Breslau text, and, as we said, cover