My catarrh has developed so thoroughly and nobly, that I may hope it will rid me of my usual winter illness, if I take proper care of it; even now I perceive the beneficial effect of nature’s self-relief, although I feel as if leaden fetters were on me. I am sure that I shall be better in a few days, and am looking forward to offering you the fruits of my recovery in the shape of an excellent temper.
For today I am a strict patient, and must not think of a visit to Herwegh. If you will give me the pleasure of seeing you today, I inform you that I shall have to perspire from noon to 4 p.m.; before or afterwards my aspect would be less horrible. The hardest thing was that I had to miss the organ concert yesterday. But resignation helps me over everything.
I will try to finish the letter to the Grand Duke today.
A hundred thousand most cordial remembrances to the
whole
Rectory. How are you, indefatigable man?
227.
Sunday, early.
Here I sit again gazing after you. My best thanks to your dear Princess for the first news. My mind was set at rest not a little on hearing that you had been able to continue your journey to Munich without mishap. There you will be able to rest a little more comfortably than at the Hecht of St. Gallen. Rest? Ye indefatigable ones!
A thousand ardent blessings follow you everywhere. What you have become to me your hearts will tell you. You are so rich a possession to me that I scarcely know how to realise it. But on the other hand, you are to me a continual sermon of repentance; I cannot think of you without being heartily ashamed of myself.
How can you bear with me, who appear so unbearable to myself?
But I am not without good resolutions of amendment. Although I shall palm off great part of the care on my doctor, who is to put me completely on my legs again next spring, I am too well aware that an enormous labour—less watercure than purgatory—lies before me. Yes, I will shut myself up in that Purgatorio, and hope, dearest Franz, that I shall do so well that I may greet you with a Magnificat soon. It is true that I shall never be able to equal you, but then you are the only genuine virtuoso.
My aesthetic efforts will, I hope, cure my moral prostration to some extent. I must try tomorrow to break the news of the death of his mother to “Siegfried.” On Thursday evening I arrived at the Zeltweg, freezing and empty, with a violent cold and in terrible weather; since then I have not set foot out of doors. All I did was to find a good place for the Madonna and Francesca, which was a difficult job. I hammered like Mime. Now all is safe and sound. The Madonna hangs over my writing table and Francesca over the sofa, under the looking-glass, where she looks beautiful. When I begin “Tristan” Francesca will have to go over the writing table, and the turn of the Madonna will not come again until I take the “Victors” in hand. For the present I will try to inspire myself a little with the victrix, and to imagine that I could do the same thing.


