The Bible in Spain; or, the journeys, adventures, and imprisonments of an Englishman, in an attempt to circulate the Scriptures in the Peninsula eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 793 pages of information about The Bible in Spain; or, the journeys, adventures, and imprisonments of an Englishman, in an attempt to circulate the Scriptures in the Peninsula.

The Bible in Spain; or, the journeys, adventures, and imprisonments of an Englishman, in an attempt to circulate the Scriptures in the Peninsula eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 793 pages of information about The Bible in Spain; or, the journeys, adventures, and imprisonments of an Englishman, in an attempt to circulate the Scriptures in the Peninsula.
jealousy is truly extraordinary.  If one, by cheating and roguery, gains a cruzado in the presence of another, the latter instantly says I cry halves, and if the first refuse he is instantly threatened with an information.  The manner in which they cheat each other has, with all its infamy, occasionally something extremely droll and ludicrous.  I was one day in the shop of a Swiri, or Jew of Mogadore, when a Jew from Gibraltar entered, with a Portuguese female, who held in her hand a mantle, richly embroidered with gold.

Gibraltar Jew (speaking in broken Arabic).—­Good-day, O Swiri; God has favoured me this day; here is a bargain by which we shall both gain.  I have bought this mantle of the woman almost for nothing, for it is stolen; but I am poor, as you know, I have not a cruzado; pay her therefore the price, that we may then forthwith sell the mantle and divide the gain.

Swiri.—­Willingly, brother of Gibraltar; I will pay the woman for the mantle; it does not appear a bad one.

Thereupon he flung two cruzados to the woman, who forthwith left the shop.

Gibraltar Jew.—­Thanks, brother Swirl, this is very kind of you; now let us go and sell the mantle, the gold alone is well worth a moidore; but I am poor and have nothing to eat, give me, therefore, the half of that sum and keep the mantle; I shall be content.

Swiri.—­May Allah blot out your name, you thief.  What mean you by asking me for money?  I bought the mantle of the woman and paid for it.  I know nothing of you.  Go out of my doors, dog of a Nazarene, if not I will pay you with a kick.

The dispute was referred to one of the sabios, or priests; but the sabio, who was also from Mogadore, at once took the part of the Swiri, and decided that the other should have nothing.  Whereupon the Gibraltar Jew cursed the sabio, his father, mother, and all his family.  The sabio replied, “I put you in ndui,” a kind of purgatory or hell.  “I put you in seven nduis,” retorted the incensed Jew, over whom, however, superstitious fear speedily prevailed; he faltered, became pale, and dropping his voice, retreated, trembling in every limb.

The Jews have two synagogues in Lisbon, both are small; one is, however, tolerably well furnished, it has its reading desk, and in the middle there is a rather handsome chandelier; the other is little better than a sty, filthy to a degree, without ornament of any kind.  The congregation of this last are thieves to a man; no Jew of the slightest respectability ever enters it.

How well do superstition and crime go hand in hand.  These wretched beings break the eternal commandments of their Maker without scruple; but they will not partake of the beast of the uncloven foot, and the fish which has no scales.  They pay no regard to the denunciations of holy prophets against the children of sin, but they quake at the sound of a dark cabalistic word, pronounced by one perhaps their equal, or superior, in villainy, as if God would delegate the exercise of his power to the workers of iniquity.

Copyrights
Project Gutenberg
The Bible in Spain; or, the journeys, adventures, and imprisonments of an Englishman, in an attempt to circulate the Scriptures in the Peninsula from Project Gutenberg. Public domain.