and imperfect text. My friend Mr. W. F. Kirby
appended to volume x. of “The Nights” (proper)
his most valuable contributions to the bibliology
of the work with its various imitations and a table
showing the contents of the principal editions and
translations of “The Nights”: he
also enriched my Supplemental volumes v. and vi. with
his excellent annotations. Mr. Kingsbury (and
Notcutt) photographed for my use 400 and odd pages
of the Wortley-Montague
Ms., and proved how easy
it was to produce a perfect fac-simile of the whole.
Mr. George Lewis gave me the soundest advice touching
legal matters and Mr. Philip M. Justice was induced
to take an active interest in the “Household
Edition.” The eminent Orientalist, Dr. Pertsch,
Librarian of the Grand-Ducal Collection, Saxe-Gotha,
in lively contrast to my countrymen of the Bodleian,
offered to send me the two volumes of a valuable
Ms.
containing the most detailed texts of Judar and his
brethren (vol. vi. 213) and of Zahir and his son Ali.
Dr. Reinhold Rost, Librarian of the Indian Office,
took much trouble about the W. M.
Ms. but all
in vain. Mr. Alexander W. Thayer, of Trieste,
who has studied for years the subject of the so-called
Jewish “Exodus,” obliged me with a valuable
note detailing his original views. His Excellency
Yacoub Artin Pasha, Minister of Public Instruction,
Cairo, a friend of many years standing, procured for
me the decorations in the Cufic, Naskhi and other
characters, which add to much of novelty and ornament
to the outer semblance of my sixteen volumes.
Mr. Hermann Zotenberg, Keeper of Oriental
Ms.
at the Bibliotheque Nationale, Paris, lent me his own
transcription of the “Alaeddin,” and generously
supplied me with exact bibliographical notes and measurements
of sundry tomes in that admirable collection.
I am also deeply indebted to Mrs. Victoria L. Maylor,
of Trieste, who, during the past three years (1885-1888)
had the energy and perseverance to copy for me sixteen
bulky volumes written in a “running-hand,”
concerning which the less said the better. And
lastly, I must acknowledge peculiar obligations to
my Shaykh, Dr. Steingass, Ph.D. This well-known
Arabist not only assisted me in passing the whole
work through the press he also added a valuable treatise
on Arabic Prosody (x. 233-258) with indexes of various
kinds, and finally he supervised the MSS. of the Supplemental
volumes and enriched the last three, which were translated
under peculiar difficulties in analphabetic lands,
with the results of his wide reading and lexicographical
experience.
And now, Alhamdolillah, the play is ended, and while
the curtain drops, I take the final liberty of addressing
my kindly and appreciative audience in the following
words, borrowed from a Persian brother of the pen:—
Now hear my hope from
men of liberal mind,
Faults, that indulgence
crave, shall seek and find;
For whose blames and
of despite decries,
Is wight right witless,
clean reverse of wise.