woman took him and hid him in the shaft of the cistern[FN#349]
and going forth opened the door to her husband.
Cried the Yuzbashi, “Of a truth, hath any right
or reason to say that here in this house is a man?"[FN#350]
and she replied, “Oh, the shame of me!
How ever, O my lord, can there be here a man?’’[FN#351]
So the Yuzbashi went about seeking and searching but
he came not upon any; then he went down to the Barber
wight and cried, “O Man, I have found none upstairs
save the womenkind;” but the Barber replied,
“By Allah, O my lord, he went up before my eyes
and I am still awaiting him.” Then the Captain
hurried away a second time and rummaged about, high
and low, and left no place whereinto he did not pry
and spy, yet he came upon no one. He was perplext
at his affair and again going down to the Barber said
to him, “O Man, we have found none.”
Still the fellow said to him doggedly, “Withal
a man did go within, whilst I who am his familiar
here stand expecting him, and thou sayest forsooth
he is not there, albeit he be abovestairs and after
he went in he never came out until this tide.”
Hereupon the Captain returned to his Harem a third
time and a fourth time unto the seventh time; but
he found no one; so he was dazed and amazed and the
going in and faring out were longsome to him.
All this and the youth concealed in the cistern shaft
lay listening to their dialogue and he said, “Allah
ruin this rascal Barber!” but he was sore afraid
and he quaked with fright lest the Yuzbashi slay him
and also slay his wife. Now after the eighth
time the Captain came down to the Barber and said
to him, “An thou saw him enter, up along with
me and seek for him.” The man did accordingly,
but when the two had examined every site, they came
upon no one; so the Barber was stupefied and said
to himself, “Whoso went up before me and I looking
upon him, whither can he have wended?” Then he
fell to pondering and presently said, “By Allah,
verily this is a wondrous matter that we have not
discovered him;” but the Yuzbashi cried fiercely,
“By the life of my head and by Him who created
all creatures and numbered the numberings thereof,
an I find not this fellow needs must I do thee die.”
The Barber of his exceeding terror fell to rummaging
all the places but it fortuned that he did not look
into the shaft of the cistern; however at last he
said, “There remaineth for us only the cistern
shaft ;”— -And Shahrazad was surprised
by the dawn of day, and fell silent, and ceased saying
her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad,
“How sweet and tasteful is thy tale, O sister
mine, and how enjoyable and delectable!” Quoth
she, “And where is this compared with that I
would relate to you on the coming night an the Sovran
suffer me to survive?” Now when it was the next
night and that was
The Seven Hundred and Thirty-seventh Night,


