Now when it was mid-afternoon behold, the Jew came
to the Synagogue and found a bonfire and all the furniture
thereof lying in ashes and when he saw this he buffeted
his face and cried, “Wherefore, O Moslem, hast
thou done on such wise?” Replied the youth, “Thou
hast defrauded me, O Master,” and rejoined the
Jew, “I have not cheated thee of aught.
However, O Moslem, hie thee home and bid thy mistress
slaughter a meat-offering and cook it and do thou
bring it hither forthright.” “’Tis
well, O my Master,” said the Prince. Now
the Jew had two boy children in whom he delighted and
the youth going to his house knocked at the door which
was opened to him by the Jewess and she asked, “What
needest thou?” Quoth the Prince to the Jew’s
wife, “O my mistress, my master hath sent me
to thee saying, ’Do thou slaughter the two lambs
that are with thee and fifty chickens and an hundred
pair[FN#307] of pigeons,’ for all the masters
are with him in the Synagogue and ’tis his desire
to circumcise the boys."[FN#308] The Jew’s wife
replied to him, “And who shall slaughter me
all this?” when he rejoined, “I will.”
So she brought out to him the lambs and the chickens
and the pigeons and he cut the throats of all.
The Jewess hereupon arose and cried upon her neighbours
to aid her in the cooking until the meats were well
done and all were dished up. Then the youth hending
the ten porcelain plates in hand went with them to
a house in the Ghetto[FN#309] and rapped at the door
and said, “My Master hath sent all these to
you.” Meanwhile the Jew was in the Synagogue
unknowing of such doings; and as the Prince was setting
down the last of the plates which he carried with him,
behold! the Jew came to that house because he had noticed
his servant’s absence, so he repaired thither
to see concerning the business of the meat offering
wherewith he had charged him. He found his home
in a state of pother and up-take and down-set and
he asked the folk, “What is the matter?”
They related the whole to him and said, “Thou
sentest to demand such-and-such,” and when he
heard this case he beat his face with his brogue[FN#310]—And
Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell
silent and ceased to say her permitted say. Then
quoth her sister Dunyazad, “How sweet is thy
story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!”
Quoth she, “And where is this compared with that
I would relate to you on the coming night an the King
suffer me to survive?” Now when it was the next
night and that was
The Seven Hundred and Twelfth Night,
Dunyazad said to her, “Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale, that we may cut short the watching of this our latter night.” She replied, “With love and good will!” It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that, when the Jew came to his home and looked around, he found it in the condition


