My Literary Passions eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 203 pages of information about My Literary Passions.

My Literary Passions eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 203 pages of information about My Literary Passions.
and business letters, my emotion was so great that it almost took my breath.  I hurried home with the precious volume, and shut myself into my little den, where I gave myself up to a sort of transport in it.  These books were always from the collection of Spanish authors published by Baudry in Paris, and they were in saffron-colored paper cover, printed full of a perfectly intoxicating catalogue of other Spanish books which I meant to read, every one, some time.  The paper and the ink had a certain odor which was sweeter to me than the perfumes of Araby.  The look of the type took me more than the glance of a girl, and I had a fever of longing to know the heart of the book, which was like a lover’s passion.  Some times I did not reach its heart, but commonly I did.  Moratin’s ’Origins of the Spanish Theatre,’ and a large volume of Spanish dramatic authors, were the first Spanish books I sent for, but I could not say why I sent for them, unless it was because I saw that there were some plays of Cervantes among the rest.  I read these and I read several comedies of Lope de Vega, and numbers of archaic dramas in Moratin’s history, and I really got a fairish perspective of the Spanish drama, which has now almost wholly faded from my mind.  It is more intelligible to me why I should have read Conde’s ‘Dominion of the Arabs in Spain;’ for that was in the line of my reading in Irving, which would account for my pleasure in the ‘History of the Civil Wars of Granada;’ it was some time before I realized that the chronicles in this were a bundle of romances and not veritable records; and my whole study in these things was wholly undirected and unenlightened.  But I meant to be thorough in it, and I could not rest satisfied with the Spanish-English grammars I had; I was not willing to stop short of the official grammar of the Spanish Academy.  I sent to New York for it, and my booksellers there reported that they would have to send to Spain for it.  I lived till it came to hand through them from Madrid; and I do not understand why I did not perish then from the pride and joy I had in it.

But, after all, I am not a Spanish scholar, and can neither speak nor write the language.  I never got more than a good reading use of it, perhaps because I never really tried for more.  But I am very glad of that, because it has been a great pleasure to me, and even some profit, and it has lighted up many meanings in literature, which must always have remained dark to me.  Not to speak now of the modern Spanish writers whom it has enabled me to know in their own houses as it were, I had even in that remote day a rapturous delight in a certain Spanish book, which was well worth all the pains I had undergone to get at it.  This was the famous picaresque novel, ‘Lazarillo de Tormes,’ by Hurtado de Mendoza, whose name then so familiarized itself to my fondness that now as I write it I feel as if it were that of an old personal friend whom I had known in the flesh.  I believe it would not have been always comfortable

Copyrights
Project Gutenberg
My Literary Passions from Project Gutenberg. Public domain.