[*] Grocyn, the instructor
of Erasmus, studied Greek under
Chalcondylas the Byzantine
at Florence, and first lectured
in the Hall of Exeter
College, Oxford, in 1491.—Editor.
Mediaeval Black-Letter
Latin Translation of the Uncial
Inscription on the Sherd
of Amenartas
Amenartas e gen. reg. Egyptii uxor Callicratis {~LATIN SMALL LETTER LONG S~}acerdot{~COMBINING OVERLINE~} I{~LATIN SMALL LETTER LONG S~}idis qua{~COMBINING OVERLINE~} dei fove{~COMBINING OVERLINE~}t demonia atte{~COMBINING OVERLINE~}du{~COMBINING OVERLINE~}t filiol’ {~LATIN SMALL LETTER LONG S~}uo Ti{~LATIN SMALL LETTER LONG S~}i{~LATIN SMALL LETTER LONG S~}theni ia{~COMBINING OVERLINE~} moribu{~COMBINING OVERLINE~}da ita ma{~COMBINING OVERLINE~}dat: Effugi quo{~COMBINING OVERLINE~}da{~COMBINING OVERLINE~} ex Egypto regna{~COMBINING OVERLINE~}te Nectanebo cu{~COMBINING OVERLINE~} patre tuo, p{~COMBINING TILDE~}pter mei amore{~COMBINING OVERLINE~} pejerato. Fugie{~COMBINING OVERLINE~}tes aute{~COMBINING OVERLINE~} v’{~LATIN SMALL LETTER LONG S~}us Notu{~COMBINING OVERLINE~} trans mare et xxiiij me{~COMBINING OVERLINE~}{~LATIN SMALL LETTER LONG S~}es p’r litora Libye v’{~LATIN SMALL LETTER LONG S~}us Orie{~COMBINING OVERLINE~}te{~COMBINING OVERLINE~} errant{~COMBINING TILDE~} ubi e{~LATIN SMALL LETTER LONG S~}t petra queda{~COMBINING OVERLINE~} m{~COMBINING TILDE~}gna {~LATIN SMALL LETTER LONG S~}culpta in{~LATIN SMALL LETTER LONG S~}tar Ethiop{~COMBINING TILDE~} capit{~COMBINING TILDE~}, deinde dies iiij ab o{~LATIN SMALL LETTER LONG S~}t{~COMBINING TILDE~} flum{~COMBINING TILDE~} m{~COMBINING TILDE~}gni eiecti p’tim {~LATIN SMALL LETTER LONG S~}ubmer{~LATIN SMALL LETTER LONG S~}i {~LATIN SMALL LETTER LONG S~}umus p’tim morbo mortui {~LATIN SMALL LETTER LONG S~}um{~COMBINING TILDE~}: in fine aute{~COMBINING OVERLINE~} a fer{~COMBINING TILDE~} ho{~COMBINING OVERLINE~}i{~COMBINING OVERLINE~}bs portabamur p{~COMBINING TILDE~}r palud{~COMBINING TILDE~} et vada. ubi aviu{~COMBINING OVERLINE~} m’titudo celu{~COMBINING OVERLINE~} obu{~COMBINING OVERLINE~}brat dies x. donec advenim{~COMBINING TILDE~} ad cavu{~COMBINING OVERLINE~} que{~COMBINING OVERLINE~}da{~COMBINING OVERLINE~} monte{~COMBINING OVERLINE~}, ubi olim m{~COMBINING TILDE~}gna urbs erat, caverne quoq{~COMBINING TILDE~} im{~COMBINING OVERLINE~}e{~COMBINING OVERLINE~}{~LATIN SMALL LETTER LONG S~}e: duxeru{~COMBINING OVERLINE~}t aute{~COMBINING OVERLINE~} nos ad regina{~COMBINING OVERLINE~} Advena{~LATIN