At last we reached the curtains, and here Billali collapsed flat on to his stomach, with his hands stretched out before him as though he were dead, and I, not knowing what to do, began to stare about the place. But presently I clearly felt that somebody was looking at me from behind the curtains. I could not see the person, but I could distinctly feel his or her gaze, and, what is more, it produced a very odd effect upon my nerves. I was frightened, I do not know why. The place was a strange one, it is true, and looked lonely, notwithstanding its rich hangings and the soft glow of the lamps—indeed, these accessories added to, rather than detracted from its loneliness, just as a lighted street at night has always a more solitary appearance than a dark one. It was so silent in the place, and there lay Billali like one dead before the heavy curtains, through which the odour of perfume seemed to float up towards the gloom of the arched roof above. Minute grew into minute, and still there was no sign of life, nor did the curtain move; but I felt the gaze of the unknown being sinking through and through me, and filling me with a nameless terror, till the perspiration stood in beads upon my brow.
At length the curtain began to move. Who could be behind it?—some naked savage queen, a languishing Oriental beauty, or a nineteenth-century young lady, drinking afternoon tea? I had not the slightest idea, and should not have been astonished at seeing any of the three. I was getting beyond astonishment. The curtain agitated itself a little, then suddenly between its folds there appeared a most beautiful white hand (white as snow), and with long tapering fingers, ending in the pinkest nails. The hand grasped the curtain, and drew it aside, and as it did so I heard a voice, I think the softest and yet most silvery voice I ever heard. It reminded me of the murmur of a brook.
“Stranger,” said the voice in Arabic, but much purer and more classical Arabic than the Amahagger talk—“stranger, wherefore art thou so much afraid?”