He wiped away the big drops of sweat that trickled down his cheeks.
“Ah, well, I will look after this validation myself,” said the minister sharply. “I will write to what’s-his-name to hurry up with his report; and even if I have to be carried to the Chamber—”
“Your excellency is unwell?” asked Jansoulet, in a tone of interest which, I swear to you, had no affectation about it.
“No—a little weakness. I am rather anaemic—wanting blood; but Jenkins is going to put me right. Aren’t you, Jenkins?”
The Irishman, who had not been listening, made a vague gesture.
“Tonnerre! And here am I with only too much of it.”
And the Nabob loosened his cravat about his neck, swollen like an apoplexy by his emotion and the heat of the room. “If I could only transfer a little to you, M. le Duc!”
“It would be an excellent thing for both,” said the Minister of State with pale irony. “For you, especially, who are a violent fellow, and who at this moment need so much self-control. Take care on that point, Jansoulet. Beware of the hot retorts, the steps taken in a fit of temper to which they would like to drive you. Repeat to yourself now that you are a public man, on a platform, all of whose actions are observed from far. The newspapers are abusing you; don’t read them, if you cannot conceal the emotion which they cause you. Don’t do what I did, with my blind man of the Pont de la Concorde, that frightful clarinet-player, who for the last ten years has been blighting my life by playing all day ‘De tes fils, Norma.’ I have tried everything to get him away from there—money, threats. Nothing has succeeded in inducing him to go. The police? Ah, yes, indeed. With modern ideas, it becomes quite a business to clear off a blind man from a bridge. The Opposition newspapers would talk of it, the Parisians would make a story out of it—’The Cobbler and the Financier.’ ‘The Duke and the Clarinet.’ No, I must resign myself. It is, besides, my own fault. I never ought to have let this man see that he annoyed me. I am sure that my torture makes half the pleasure of his life now. Every morning he comes forth from his wretched lodging with his dog, his folding-stool, his frightful music, and says to himself, ‘Come, let us go and worry the Duc de Mora.’ Not a day does he miss, the wretch! Why, see, if I were but to open the window a trifle, you would hear his deluge of little sharp notes above the noise of the water and the traffic. Well, this journalist of the Messenger, he is your clarinet; if you allow him to see that his music wearies you, he will never finish. And with this, my dear deputy, I will remind you that you have a meeting at three o’clock at the office, and I must send you back to the Chamber.”
Then turning to Jenkins:
“You know what I asked of you, doctor—pearls for the day after to-morrow; and let them be extra strong!”


