“What has happened?” cried Fanny, seeing his emotion, which filled her with horrible anxiety.
For all answer, Calyste took his mother in his arms, and kissed her on her cheeks, her forehead and hair, with one of those passionate effusions of feeling that comfort mothers, and fill them with the subtle flames of the life they have given.
“It is you I love, you!” cried Calyste,—“you, who live for me; you, whom I long to render happy!”
“But you are not yourself, my child,” said the baroness, looking at him attentively. “What has happened to you?”
“Camille loves me, but I love her no longer,” he answered.
The next day, Calyste told Gasselin to watch the road to Saint-Nazaire, and let him know if the carriage of Mademoiselle des Touches passed over it. Gasselin brought word that the carriage had passed.
“How many persons were in it?” asked Calyste.
“Four,—two ladies and two gentlemen.”
“Then saddle my horse and my father’s.”
Gasselin departed.
“My, nephew, what mischief is in you now?” said his Aunt Zephirine.
“Let the boy amuse himself, sister,” cried the baron. “Yesterday he was dull as an owl; to-day he is gay as a lark.”
“Did you tell him that our dear Charlotte was to arrive to-day?” said Zephirine, turning to her sister-in-law.
“No,” replied the baroness.
“I thought perhaps he was going to meet her,” said Mademoiselle du Guenic, slyly.
“If Charlotte is to stay three months with her aunt, he will have plenty of opportunities to see her,” said his mother.
“Mademoiselle de Pen-Hoel wants me to marry Charlotte, to save me from perdition,” said Calyste, laughing. “I was on the mall when she and the Chevalier du Halga were talking about it. She can’t see that it would be greater perdition for me to marry at my age—”
“It is written above,” said the old maid, interrupting Calyste, “that I shall not die tranquil or happy. I wanted to see our family continued, and some, at least, of the estates brought back; but it is not to be. What can you, my fine nephew, put in the scale against such duties? Is it that actress at Les Touches?”
“What?” said the baron; “how can Mademoiselle des Touches hinder Calyste’s marriage, when it becomes necessary for us to make it? I shall go and see her.”
“I assure you, father,” said Calyste, “that Felicite will never be an obstacle to my marriage.”
Gasselin appeared with the horses.
“Where are you going, chevalier?” said his father.
“To Saint-Nazaire.”
“Ha, ha! and when is the marriage to be?” said the baron, believing that Calyste was really in a hurry to see Charlotte de Kergarouet. “It is high time I was a grandfather. Spare the horses,” he continued, as he went on the portico with Fanny to see Calyste mount; “remember that they have more than thirty miles to go.”


