“The Examination of Martha Corey.
“Mr. HATHORNE:
You are now in the hands of
authority. Tell
me, now, why you hurt these persons.—I do
not.
“Who doth?—Pray, give me leave to go to prayer.
“(This request was made sundry times.)
“We do not send
for you to go to prayer; but tell me why you
hurt these.—I
am an innocent person. I never had to do with
witchcraft since I was
born. I am a gospel woman.
“Do not you see
these complain of you?—The Lord open the
eyes of the magistrates
and ministers: the Lord show his
power to discover the
guilty.
“Tell us who hurts these children.—I do not know.
“If you be guilty
of this fact, do you think you can hide
it?—The Lord
knows.
“Well, tell us
what you know of this matter.—Why, I am
a
gospel woman; and do
you think I can have to do with
witchcraft too?
“How could you
tell, then, that the child was bid to
observe what clothes
you wore, when some came to speak with
you?
“(Cheever interrupted
her, and bid her not begin with a lie;
and so Edward Putnam
declared the matter.)
“Mr. HATHORNE:
Who told you that?—He said the
child said.
“CHEEVER: You speak falsely.
“(Then Edward Putnam read again.)
“Mr. HATHORNE:
Why did you ask if the child told
what clothes you wore?—My
husband told me the others told.
“Who told you
about the clothes? Why did you ask that
question?—Because
I heard the children told what clothes
the others wore.
“Goodman Corey, did you tell her?
“(The old man denied that he told her so.)
“Did you not say your husband told you so?
“(No answer.)
“Who hurts these
children? Now look upon them.—I cannot
help it.
“Did you not say
you would tell the truth why you asked that
question? how came you
to the knowledge?—I did but ask.
“You dare thus
to lie in all this assembly. You are now
before authority.
I expect the truth: you promised it. Speak
now, and tell who told
you what clothes.—Nobody.
“How came you
to know that the children would be examined
what clothes you wore?—Because
I thought the child was
wiser than anybody if
she knew.
“Give an answer:
you said your husband told you.—He told
me
the children said I
afflicted them.
“How do you know what they came for? Answer me this truly: will you say how you came to know what they came for?—I had heard speech that the children said I troubled them, and I thought that they might come to examine.
“But how did you know it?—I thought they did.


