The Poetry of Architecture eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 205 pages of information about The Poetry of Architecture.

The Poetry of Architecture eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 205 pages of information about The Poetry of Architecture.

[Footnote 50:  In Sec. 166 we noticed the kind of error most common in amateur designs, and we traced that error to its great first cause, the assumption of the humor, instead of the true character, for a guide; but we did not sufficiently specify the mode in which that first cause operated, by prompting to imitation.  By imitation we do not mean accurate copying, neither do we mean working under the influence of the feelings by which we may suppose the originators of a given model to have been actuated; but we mean the intermediate step of endeavoring to combine old materials in a novel manner.  True copying may be disdained by architects, but it should not be disdained by nations; for when the feelings of the time in which certain styles had their origin have passed away, any examples of the same style will invariably be failures, unless they be copies.  It is utter absurdity to talk of building Greek edifices now; no man ever will, or ever can, who does not believe in the Greek mythology; and, precisely by so much as he diverges from the technicality of strict copyism, he will err.  But we ought to have pieces of Greek architecture, as we have reprints of the most valuable records, and it is better to build a new Parthenon than to set up the old one.  Let the dust and the desolation of the Acropolis be undisturbed forever; let them be left to be the school of our moral feelings, not of our mechanical perceptions; the line and rule of the prying carpenter should not come into the quiet and holy places of the earth.  Elsewhere, we may build marble models for the education of the national mind and eye; but it is useless to think of adapting the architecture of the Greek to the purposes of the Frank; it never has been done, and never will be.  We delight, indeed, in observing the rise of such a building as La Madeleine:  beautiful, because accurately copied; useful, as teaching the eye of every passer-by.  But we must not think of its purpose; it is wholly unadapted for Christian worship; and were it as bad Greek as our National Gallery, it would be equally unfit.

The mistake of our architects in general is, that they fancy they are speaking good English by speaking bad Greek.  We wish, therefore, that copying were more in vogue than it is.  But imitation, the endeavor to be Gothic, or Tyrolese, or Venetian, without the slightest grain of Gothic or Venetian feeling; the futile effort to splash a building into age, or daub it into dignity, to zigzag it into sanctity, or slit it into ferocity, when its shell is neither ancient nor dignified, and its spirit neither priestly nor baronial,—­this is the degrading vice of the age; fostered, as if man’s reason were but a step between the brains of a kitten and a monkey, in the mixed love of despicable excitement and miserable mimicry.

Copyrights
Project Gutenberg
The Poetry of Architecture from Project Gutenberg. Public domain.