A Journal of the Swedish Embassy in the Years 1653 and 1654, Vol II. eBook

Bulstrode Whitelocke
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 486 pages of information about A Journal of the Swedish Embassy in the Years 1653 and 1654, Vol II..

A Journal of the Swedish Embassy in the Years 1653 and 1654, Vol II. eBook

Bulstrode Whitelocke
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 486 pages of information about A Journal of the Swedish Embassy in the Years 1653 and 1654, Vol II..

[85] [An ingenious device of Whitelocke’s to lead the Spaniard to hasten the business of the treaty with Sweden, which he was suspected of having retarded.]

[86] The French, and English copies of the passport were these:—­

“Comme ainsi soit que Don Antonio Piementel de Prado, Envoye Extraordinaire de sa Majeste le Roi d’Espagne a sa Majeste la Reine de Suede, soit maintenant sur son retour de ce lieu a Neufport en Flandres, dont son Excellence est Gouverneur; et qu’il ait juge a propos d’envoyer partie de son train et bagage par mer de Hambourg a Dunquerque, ou public autre port des Provinces Unies a present sous l’obeissance de sa dite Majeste le Roi d’Espagne; et pour leur procurer d’autant plus sur convoi, m’ait desire, comme Ambassadeur Extraordinaire de son Altesse Monseigneur le Protecteur de la Republique d’Angleterre, d’Ecosse, et d’Irlande, vers sa Majeste la Reine de Suede, de lui donner passeport:  ces presents sont pour requerir tous ceux qui ont commandement par mer ou par terre, et tous officiers et autres de la dite Republique auxquels il peut appartenir, de permettre le porteur des presents, Joos Froidure, serviteur du dit Don Antonio Piementel, avec son navire et biens sous sa charge (a savoir, vingt caisses contenantes toutes sortes de meubles, comme vaisselle d’argent, tapisseries, linges, habits, lits de camp, et autres coffres et choses pareilles, et tout conduit par le susdit Joos Froidure, et les caisses marquees D. A. P.), de passer paisiblement et sans empechement quelconque jusqu’au dit Dunquerque, ou autre port des Provinces Unies de present sous l’obeissance de sa dite Majeste le Roi d’Espagne.  Donne sous ma main et sceau, a Upsale en Suede, ce 4eme d’Avril, 1654.  B. WHITELOCKE.”

“Whereas Don Antonio Pimentel de Prado, Envoy Extraordinary from his Majesty the King of Spain unto her Majesty the Queen of Sweden, is now upon his return from this place unto Newport, in Flanders, whereof his Excellence is Governor, and hath thought fit to send part of his train and goods from Hamburg by sea unto Dunkirk, or some other port now in obedience to his said Majesty the King of Spain, in the Low Countries; and, for the better conveyance of them, hath desired a pass from me, being Ambassador Extraordinary from his Highness my Lord Protector of the Commonwealth of England, Scotland, and Ireland, unto her said Majesty the Queen of Sweden; these are therefore to desire all commanders by sea or land, and all officers or others, of the said Commonwealth, whom it may concern, to permit the bearer hereof, Joos Froidure, servant unto the said Don Antonio Pimentel, with the ship and goods under his charge, viz. twenty chests or packages, containing all sorts of household stuff, as vessels of silver, tapestries, linen, apparel, field-beds, and other coffers and such like things, marked with D. A. P., to pass unto the said port of Dunkirk, or any other port now in obedience unto his said Majesty the King of Spain in the Low Countries, quietly and without any molestation.  Given under my hand and seal, at Upsal, in Sweden, this 4th day of April, 1654.  B. WHITELOCKE.”

Copyrights
Project Gutenberg
A Journal of the Swedish Embassy in the Years 1653 and 1654, Vol II. from Project Gutenberg. Public domain.