A Journal of the Swedish Embassy in the Years 1653 and 1654, Vol II. eBook

Bulstrode Whitelocke
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 486 pages of information about A Journal of the Swedish Embassy in the Years 1653 and 1654, Vol II..

A Journal of the Swedish Embassy in the Years 1653 and 1654, Vol II. eBook

Bulstrode Whitelocke
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 486 pages of information about A Journal of the Swedish Embassy in the Years 1653 and 1654, Vol II..

[SN:  Vestiges of the Scandinavian mythology.]

In the afternoon Senator Schuett came to Whitelocke and invited him to take the air to see the town of old Upsal, about a mile off; and being there, Schuett showed him three great mounts of earth, cast up by the hands of men, for monuments in memory of their ancient famous kings, whose seat had been here, and the place of their coronation.  These mounts had been dedicated to three of their Pagan gods:  the one to the god whom they call Teuo, who was Mars, and from him they have the name of the day of the week Teuosdag, which we call Tuesday, and the Germans Tuisconsdaeg, and the Latins Dies Martis; the second mount was dedicated to their god Woden, so they called Mercury, and from thence their day of the week is named Wodensdag, which we also call Wednesday, the Germans Wodensdaeg, and the Latins Dies Mercurii; the third mount was dedicated to their goddess Freya, so they called Venus, and from thence comes the name of their Friedsdag, which we call Friday, the Germans Frigdaeg, and the Latins Dies Veneris.

There were also other relics of decayed mounts, which Whitelocke guessed to have been dedicated to their other gods, from whom they gave the names of the other days of the week:  as, to Thor, whom they called Jupiter, and, from whence the day Thoresdag, which we call Thursday, the Germans say Thorsdaeg, and the Latins Dies Jovis; another mount dedicated to their god Setorn, from whence they call Setornsdag, as we say Saturday, the Germans Saeternsdaeg, and the Latins Dies Saturni; another mount dedicated to Sunnan, as they call the Sun, and from thence that day Sunnandag{4}, as we say Sunday, the Germans Sunnandaeg, and the Latins Dies Solis; the last mount dedicated to Monan, that is the Moon, and from thence the name of their Monandag, which we call Monday, the Germans Monandaeg, and the Latins Dies Lunae.

[SN:  The war between Muscovy and Poland.]

In discourse upon the way, Schuett informed Whitelocke of the matter of the embassy from the Great Duke of Muscovia to the Queen of Sweden, which was to acquaint her Majesty that the Great Duke had begun a war against the King of Poland, because in a letter of his to the Great Duke he had omitted one of his great titles,—­a heinous offence, and held by the Great Duke a sufficient ground of war, and of his resolution to sacrifice the blood of his fellow-Christians to satisfy his wicked pride.  Another ground of the war was because a certain Governor of a province in Poland, in a writing, had placed the name of the father of the Great Duke before the name of the present Great Duke; which was so great an indignity, that for the same the now Great Duke demanded of the King of Poland to have the head of that Governor sent to him, and that not being done, was another cause of the begun war.  To this the

Copyrights
Project Gutenberg
A Journal of the Swedish Embassy in the Years 1653 and 1654, Vol II. from Project Gutenberg. Public domain.