Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

P:  And ornaments of gold.  Yet all that would have been but a provision of the life of the world.  And the Hereafter with your Lord would have been for those who keep from evil.

S:  And (other) embellishments of gold; and all this is naught but provision of this world’s life, and the hereafter is with your Lord only for those who guard (against evil).

043.036 Y:  If anyone withdraws himself from remembrance of (Allah) Most Gracious, We appoint for him an evil one, to be an intimate companion to him.

P:  And he whose sight is dim to the remembrance of the Beneficent, We assign unto him a devil who becometh his comrade;

S:  And whoever turns himself away from the remembrance of the Beneficent Allah, We appoint for him a Shaitan, so he becomes his associate.

043.037 Y:  Such (evil ones) really hinder them from the Path, but they think that they are being guided aright!

P:  And lo! they surely turn them from the way of Allah, and yet they deem that they are rightly guided;

S:  And most surely they turn them away from the path, and they think that they are guided aright: 

043.038 Y:  At length, when (such a one) comes to Us, he says (to his evil companion):  “Would that between me and thee were the distance of East and West!” Ah! evil is the companion (indeed)!

P:  Till, when he cometh unto Us, he saith (unto his comrade):  Ah, would that between me and thee there were the distance of the two horizons — an evil comrade!

S:  Until when he comes to Us, he says:  O would that between me and you there were the distance of the East and the West; so evil is the associate!

043.039 Y:  When ye have done wrong, it will avail you nothing, that Day, that ye shall be partners in Punishment!

P:  And it profiteth you not this day, because ye did wrong, that ye will be sharers in the doom.

S:  And since you were unjust, it will not profit you this day that you are sharers in the chastisement.

043.040 Y:  Canst thou then make the deaf to hear, or give direction to the blind or to such as (wander) in manifest error?

P:  Canst thou (Muhammad) make the deaf to hear, or canst thou guide the blind or him who is in error manifest?

S:  What! can you then make the deaf to hear or guide the blind and him who is in clear error?

043.041 Y:  Even if We take thee away, We shall be sure to exact retribution from them,

P:  And if We take thee away, We surely shall take vengeance on them,

S:  But if We should take you away, still We shall inflict retribution on them;

043.042 Y:  Or We shall show thee that (accomplished) which We have promised them:  for verily We shall prevail over them.

P:  Or (if) We show thee that wherewith We threaten them; for lo!  We have complete command of them.

S:  Rather We will certainly show you that which We have promised them; for surely We are the possessors of full power over them.

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.