P: And ornaments of gold. Yet all that would have been but a provision of the life of the world. And the Hereafter with your Lord would have been for those who keep from evil.
S: And (other) embellishments of gold; and all this is naught but provision of this world’s life, and the hereafter is with your Lord only for those who guard (against evil).
043.036 Y: If anyone withdraws himself from remembrance of (Allah) Most Gracious, We appoint for him an evil one, to be an intimate companion to him.
P: And he whose sight is dim to the remembrance of the Beneficent, We assign unto him a devil who becometh his comrade;
S: And whoever turns himself away from the remembrance of the Beneficent Allah, We appoint for him a Shaitan, so he becomes his associate.
043.037 Y: Such (evil ones) really hinder them from the Path, but they think that they are being guided aright!
P: And lo! they surely turn them from the way of Allah, and yet they deem that they are rightly guided;
S: And most surely they turn them away from the path, and they think that they are guided aright:
043.038 Y: At length, when (such a one) comes to Us, he says (to his evil companion): “Would that between me and thee were the distance of East and West!” Ah! evil is the companion (indeed)!
P: Till, when he cometh unto Us, he saith (unto his comrade): Ah, would that between me and thee there were the distance of the two horizons — an evil comrade!
S: Until when he comes to Us, he says: O would that between me and you there were the distance of the East and the West; so evil is the associate!
043.039 Y: When ye have done wrong, it will avail you nothing, that Day, that ye shall be partners in Punishment!
P: And it profiteth you not this day, because ye did wrong, that ye will be sharers in the doom.
S: And since you were unjust, it will not profit you this day that you are sharers in the chastisement.
043.040 Y: Canst thou then make the deaf to hear, or give direction to the blind or to such as (wander) in manifest error?
P: Canst thou (Muhammad) make the deaf to hear, or canst thou guide the blind or him who is in error manifest?
S: What! can you then make the deaf to hear or guide the blind and him who is in clear error?
043.041 Y: Even if We take thee away, We shall be sure to exact retribution from them,
P: And if We take thee away, We surely shall take vengeance on them,
S: But if We should take you away, still We shall inflict retribution on them;
043.042 Y: Or We shall show thee that (accomplished) which We have promised them: for verily We shall prevail over them.
P: Or (if) We show thee that wherewith We threaten them; for lo! We have complete command of them.
S: Rather We will certainly show you that which We have promised them; for surely We are the possessors of full power over them.


