Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

S:  A mention of the mercy of your Lord to His servant Zakariya.

019.003 Y:  Behold! he cried to his Lord in secret,

P:  When he cried unto his Lord a cry in secret,

S:  When he called upon his Lord in a low voice,

019.004 Y:  Praying:  “O my Lord! infirm indeed are my bones, and the hair of my head doth glisten with grey:  but never am I unblest, O my Lord, in my prayer to Thee!”

P:  Saying:  My Lord!  Lo! the bones of me wax feeble and my head is shining with grey hair, and I have never been unblest in prayer to Thee, my Lord.

S:  He said:  My Lord! surely my bones are weakened and my head flares with hoariness, and, my Lord!  I have never been unsuccessful in my prayer to Thee: 

019.005 Y:  “Now I fear (what) my relatives (and colleagues) (will do) after me:  but my wife is barren:  so give me an heir as from Thyself,"-

P:  Lo!  I fear my kinsfolk after me, since my wife is barren.  Oh, give me from Thy presence a successor,

S:  And surely I fear my cousins after me, and my wife is barren, therefore grant me from Thyself an heir,

019.006 Y:  “(One that) will (truly) represent me, and represent the posterity of Jacob; and make him, O my Lord! one with whom Thou art well-pleased!”

P:  Who shall inherit of me and inherit (also) of the house of Jacob.  And make him, my Lord, acceptable (unto Thee).

S:  Who should inherit me and inherit from the children of Yaqoub, and make him, my Lord, one in whom Thou art well pleased.

019.007 Y:  (His prayer was answered):  “O Zakariya!  We give thee good news of a son:  His name shall be Yahya:  on none by that name have We conferred distinction before.”

P:  (It was said unto him):  O Zachariah!  Lo!  We bring thee tidings of a son whose name is John; we have given the same name to none before (him).

S:  O Zakariya! surely We give you good news of a boy whose name shall be Yahya:  We have not made before anyone his equal.

019.008 Y:  He said:  “O my Lord!  How shall I have a son, when my wife is barren and I have grown quite decrepit from old age?”

P:  He said:  My Lord!  How can I have a son when my wife is barren and I have reached infirm old age?

S:  He said:  O my Lord! when shall I have a son, and my wife is barren, and I myself have reached indeed the extreme degree of old age?

019.009 Y:  He said:  “So (it will be) thy Lord saith, ’that is easy for Me:  I did indeed create thee before, when thou hadst been nothing!’”

P:  He said:  So (it will be).  Thy Lord saith:  It is easy for Me, even as I created thee before, when thou wast naught.

S:  He said:  So shall it be, your Lord says:  It is easy to Me, and indeed I created you before, when you were nothing.

019.010 Y:  (Zakariya) said:  “O my Lord! give me a Sign.”  “Thy Sign,” was the answer, “Shall be that thou shalt speak to no man for three nights, although thou art not dumb.”

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.