Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

P:  We should have invented a lie against Allah if we returned to your religion after Allah hath rescued us from it.  It is not for us to return to it unless Allah our Lord should (so) will.  Our Lord comprehendeth all things in knowledge.  In Allah do we put our trust.  Our Lord!  Decide with truth between us and our folk, for Thou art the best of those who make decision.

S:  Indeed we shall have forged a lie against Allah If we go back to your religion after Allah has delivered us from it, and it befits us not that we should go back to it, except if Allah our Lord please:  Our Lord comprehends all things in His knowledge; in Allah do we trust:  Our Lord! decide between us and our people with truth; and Thou art the best of deciders.

007.090 Y:  The leaders, the unbelievers among his people, said:  “If ye follow Shu’aib, be sure then ye are ruined!”

P:  But the chieftains of his people, who were disbelieving, said:  If ye follow Shu’eyb, then truly ye shall be the losers.

S:  And the chiefs of those who disbelieved from among his people said:  If you follow Shu’aib, you shall then most surely be losers.

007.091 Y:  But the earthquake took them unawares, and they lay prostrate in their homes before the morning!

P:  So the earthquake seized them and morning found them prostrate in their dwelling-place.

S:  Then the earthquake overtook them, so they became motionless bodies in their abode.

007.092 Y:  The men who reject Shu’aib became as if they had never been in the homes where they had flourished:  the men who rejected Shu’aib — it was they who were ruined!

P:  Those who denied Shu’eyb became as though they had not dwelt there.  Those who denied Shu’eyb, they were the losers.

S:  Those who called Shu’aib a liar were as though they had never dwelt therein; those who called Shu’aib a liar, they were the losers.

007.093 Y:  So Shu’aib left them, saying:  “O my people!  I did indeed convey to you the messages for which I was sent by my Lord:  I gave you good counsel, but how shall I lament over a people who refuse to believe!”

P:  So he turned from them and said:  O my people!  I delivered my Lord’s messages unto you and gave you good advice; then how can I sorrow for a people that rejected (truth)?

S:  So he turned away from them and said:  O my people! certainly I delivered to you the messages of my Lord and I gave you good advice; how shall I then be sorry for an unbelieving people?

007.094 Y:  Whenever We sent a prophet to a town, We took up its people in suffering and adversity, in order that they might learn humility.

P:  And We sent no prophet unto any township but We did afflict its folk with tribulation and adversity that haply they might grow humble.

S:  And We did not send a prophet in a town but We overtook its people with distress and affliction in order that they might humble themselves.

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.