Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.
-------------------------------------------------------
--------------

In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.

002.001 Y:  A.L.M.

P:  Alif.  Lam.  Mim.

S:  Alif Lam Mim.

002.002 Y:  This is the Book; in it is guidance sure, without doubt, to those who fear Allah;

P:  This is the Scripture whereof there is no doubt, a guidance unto those who ward off (evil).

S:  This Book, there is no doubt in it, is a guide to those who guard (against evil).

002.003 Y:  Who believe in the Unseen, are steadfast in prayer, and spend out of what We have provided for them;

P:  Who believe in the Unseen, and establish worship, and spend of that We have bestowed upon them;

S:  Those who believe in the unseen and keep up prayer and spend out of what We have given them.

002.004 Y:  And who believe in the Revelation sent to thee, and sent before thy time, and (in their hearts) have the assurance of the Hereafter.

P:  And who believe in that which is revealed unto thee (Muhammad) and that which was revealed before thee, and are certain of the Hereafter.

S:  And who believe in that which has been revealed to you and that which was revealed before you and they are sure of the hereafter.

002.005 Y:  They are on (true) guidance, from their Lord, and it is these who will prosper.

P:  These depend on guidance from their Lord.  These are the successful.

S:  These are on a right course from their Lord and these it is that shall be successful.

002.006 Y:  As to those who reject Faith, it is the same to them whether thou warn them or do not warn them; they will not believe.

P:  As for the Disbelievers, Whether thou warn them or thou warn them not it is all one for them; they believe not.

S:  Surely those who disbelieve, it being alike to them whether you warn them, or do not warn them, will not believe.

002.007 Y:  Allah hath set a seal on their hearts and on their hearing, and on their eyes is a veil; great is the penalty they (incur).

P:  Allah hath sealed their hearing and their hearts, and on their eyes there is a covering.  Theirs will be an awful doom.

S:  Allah has set a seal upon their hearts and upon their hearing and there is a covering over their eyes, and there is a great punishment for them.

002.008 Y:  Of the people there are some who say:  “We believe in Allah and the Last Day;” but they do not (really) believe.

P:  And of mankind are some who say:  We believe in Allah and the Last Day, when they believe not.

S:  And there are some people who say:  We believe in Allah and the last day; and they are not at all believers.

002.009 Y:  Fain would they deceive Allah and those who believe, but they only deceive themselves, and realise (it) not!

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.