Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

P:  Lo! as for those whom the angels take (in death) while they wrong themselves, (the angels) will ask:  In what were ye engaged?  They will say:  We were oppressed in the land. (The angels) will say:  Was not Allah’s earth spacious that ye could have migrated therein?  As for such, their habitation will be hell, an evil journey’s end;

S:  Surely (as for) those whom the angels cause to die while they are unjust to their souls, they shall say:  In what state were you?  They shall say:  We were weak in the earth.  They shall say:  Was not Allah’s earth spacious, so that you should have migrated therein?  So these it is whose abode is hell, and it is an evil resort;

004.098 Y:  Except those who are (really) weak and oppressed — men, women, and children — who have no means in their power, nor (a guide-post) to their way.

P:  Except the feeble among men, and the women, and the children, who are unable to devise a plan and are not shown a way.

S:  Except the weak from among the men and the children who have not in their power the means nor can they find a way (to escape);

004.099 Y:  For these, there is hope that Allah will forgive:  For Allah doth blot out (sins) and forgive again and again.

P:  As for such, it may be that Allah will pardon them.  Allah is ever Clement, Forgiving.

S:  So these, it may be, Allah will pardon them, and Allah is Pardoning, Forgiving.

004.100 Y:  He who forsakes his home in the cause of Allah, finds in the earth Many a refuge, wide and spacious:  Should he die as a refugee from home for Allah and His Messenger, His reward becomes due and sure with Allah:  And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

P:  Whoso migrateth for the cause of Allah will find much refuge and abundance in the earth, and whoso forsaketh his home, a fugitive unto Allah and His messenger, and death overtaketh him, his reward is then incumbent on Allah.  Allah is ever Forgiving, Merciful.

S:  And whoever flies in Allah’s way, he will find in the earth many a place of refuge and abundant resources, and whoever goes forth from his house flying to Allah and His Messenger, and then death overtakes him, his reward is indeed with Allah and Allah is Forgiving, Merciful.

004.101 Y:  When ye travel through the earth, there is no blame on you if ye shorten your prayers, for fear the Unbelievers May attack you:  For the Unbelievers are unto you open enemies.

P:  And when ye go forth in the land, it is no sin for you to curtail (your) worship if ye fear that those who disbelieve may attack you.  In truth the disbelievers are an open enemy to you.

S:  And when you journey in the earth, there is no blame on you if you shorten the prayer, if you fear that those who disbelieve will cause you distress, surely the unbelievers are your open enemy.

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.