S: Allah has certainly heard the saying of those who said: Surely Allah is poor and we are rich. I will record what they say, and their killing the prophets unjustly, and I will say: Taste the chastisement of burning.
003.182 Y: “This is because of the (unrighteous deeds) which your hands sent on before ye: For Allah never harms those who serve Him.”
P: This is on account of that which your own hands have sent before (you to the judgment). Allah is no oppressor of (His) bondmen.
S: This is for what your own hands have sent before and because Allah is not in the least unjust to the servants.
003.183 Y: They (also) said: “Allah took our promise not to believe in an messenger unless He showed us a sacrifice consumed by Fire (From heaven).” Say: “There came to you messengers before me, with clear Signs and even with what ye ask for: why then did ye slay them, if ye speak the truth?”
P: (The same are) those who say: Lo! Allah hath charged us that we believe not in any messenger until he bring us an offering which fire (from heaven) shall devour. Say (unto them, O Muhammad): Messengers came unto you before me with miracles, and with that (very miracle) which ye describe. Why then did ye slay them? (Answer that) if ye are truthful!
S: (Those are they) who said: Surely Allah has enjoined us that we should not believe in any messenger until he brings us an offering which the fire consumes. Say: Indeed, there came to you messengers before me with clear arguments and with that which you demand; why then did you kill them if you are truthful?
003.184 Y: Then if they reject thee, so were rejected messengers before thee, who came with Clear Signs, Books of dark prophecies, and the Book of Enlightenment.
P: And if they deny thee, even so did they deny messengers who were before thee, who came with miracles and with the Psalms and with the Scripture giving light.
S: But if they reject you, so indeed were rejected before you messengers who came with clear arguments and scriptures and the illuminating book.
003.185 Y: Every soul shall have a taste of death: And only on the Day of Judgment shall you be paid your full recompense. Only he who is saved far from the Fire and admitted to the Garden will have attained the object (of Life): For the life of this world is but goods and chattels of deception.
P: Every soul will taste of death. And ye will be paid on the Day of Resurrection only that which ye have fairly earned. Whoso is removed from the Fire and is made to enter paradise, he indeed is triumphant. The life of this world is but comfort of illusion.
S: Every soul shall taste of death, and you shall only be paid fully your reward on the resurrection day; then whoever is removed far away from the fire and is made to enter the garden he indeed has attained the object; and the life of this world is nothing but a provision of vanities.


