The lawyers sat silent and imperturbable.
“Monsieur le Comte,” the convict went on, “the reasons which have led me to this step are yet more pressing than this, but devilish personal to myself. I can tell them to no one but you.—If you are afraid——”
“Afraid of whom? Of what?” said the Comte de Granville.
In attitude and expression, in the turn of his head, his demeanor and his look, this distinguished judge was at this moment a living embodiment of the law which ought to supply us with the noblest examples of civic courage. In this brief instant he was on a level with the magistrates of the old French Parlement in the time of the civil wars, when the presidents found themselves face to face with death, and stood, made of marble, like the statues that commemorate them.
“Afraid to be alone with an escaped convict!”
“Leave us, Monsieur Camusot,” said the public prosecutor at once.
“I was about to suggest that you should bind me hand and foot,” Jacques Collin coolly added, with an ominous glare at the two gentlemen. He paused, and then said with great gravity:
“Monsieur le Comte, you had my esteem, but you now command my admiration.”
“Then you think you are formidable?” said the magistrate, with a look of supreme contempt.
“Think myself formidable?” retorted the convict. “Why think about it? I am, and I know it.”
Jacques Collin took a chair and sat down, with all the ease of a man who feels himself a match for his adversary in an interview where they would treat on equal terms.
At this instant Monsieur Camusot, who was on the point of closing the door behind him, turned back, came up to Monsieur de Granville, and handed him two folded papers.
“Look!” said he to Monsieur de Granville, pointing to one of them.
“Call back Monsieur Gault!” cried the Comte de Granville, as he read the name of Madame de Maufrigneuse’s maid—a woman he knew.
The governor of the prison came in.
“Describe the woman who came to see the prisoner,” said the public prosecutor in his ear.
“Short, thick-set, fat, and square,” replied Monsieur Gault.
“The woman to whom this permit was given is tall and thin,” said Monsieur de Granville. “How old was she?”
“About sixty.”
“This concerns me, gentlemen?” said Jacques Collin. “Come, do not puzzle your heads. That person is my aunt, a very plausible aunt, a woman, and an old woman. I can save you a great deal of trouble. You will never find my aunt unless I choose. If we beat about the bush, we shall never get forwarder.”
“Monsieur l’Abbe has lost his Spanish accent,” observed Monsieur Gault; “he does not speak broken French.”
“Because things are in a desperate mess, my dear Monsieur Gault,” replied Jacques Collin with a bitter smile, as he addressed the Governor by name.


