“I shall be compelled,” said Camusot, “to lay a complaint against Madame la Comtesse——”
“Heh! What has she done?” asked the public prosecutor, looking alternately at the lady and the magistrate.
“I have burned the record of the examinations,” said the lady of fashion with a laugh, so pleased at her high-handed conduct that she did not yet feel the pain of the burns, “If that is a crime—well, monsieur must get his odious scrawl written out again.”
“Very true,” said Camusot, trying to recover his dignity.
“Well, well, ‘All’s well that ends well,’” said Monsieur de Granville. “But, my dear Countess, you must not often take such liberties with the Law; it might fail to discern who and what you are.”
“Monsieur Camusot valiantly resisted a woman whom none can resist; the Honor of the Robe is safe!” said the Comte de Bauvan, laughing.
“Indeed! Monsieur Camusot was resisting?” said the public prosecutor, laughing too. “He is a brave man indeed; I should not dare resist the Countess.”
And thus for the moment this serious affair was no more than a pretty woman’s jest, at which Camusot himself must laugh.
But Monsieur de Granville saw one man who was not amused. Not a little alarmed by the Comte de Serizy’s attitude and expression, his friend led him aside.
“My dear fellow,” said he in a whisper, “your distress persuades me for the first and only time in my life to compromise with my duty.”
The public prosecutor rang, and the office-boy appeared.
“Desire Monsieur de Chargeboeuf to come here.”
Monsieur de Chargeboeuf, a sucking barrister, was his private secretary.
“My good friend,” said the Comte de Granville to Camusot, whom he took to the window, “go back to your chambers, get your clerk to reconstruct the report of the Abbe Carlos Herrera’s depositions; as he had not signed the first copy, there will be no difficulty about that. To-morrow you must confront your Spanish diplomate with Rastignac and Bianchon, who will not recognize him as Jacques Collin. Then, being sure of his release, the man will sign the document.
“As to Lucien de Rubempre, set him free this evening; he is not likely to talk about an examination of which the evidence is destroyed, especially after such a lecture as I shall give him.
“Now you will see how little justice suffers by these proceedings. If the Spaniard really is the convict, we have fifty ways of recapturing him and committing him for trial—for we will have his conduct in Spain thoroughly investigated. Corentin, the police agent, will take care of him for us, and we ourselves will keep an eye on him. So treat him decently; do not send him down to the cells again.
“Can we be the death of the Comte and Comtesse de Serizy, as well as of Lucien, for the theft of seven hundred and fifty thousand francs as yet unproven, and to Lucien’s personal loss? Will it not be better for him to lose the money than to lose his character? Above all, if he is to drag with him in his fall a Minister of State, and his wife, and the Duchesse du Maufrigneuse.


