“That will do,” said Camusot, steadily watching Jacques Collin, whose expression did not change. “Well, about this Pere Goriot?”
“He is dead,” said Madame Poiret.
“Monsieur,” said Jacques Collin, “I have several times met Monsieur de Rastignac, a friend, I believe, of Madame de Nucingen’s; and if it is the same, he certainly never supposed me to be the convict with whom these persons try to identify me.”
“Monsieur de Rastignac and Doctor Bianchon,” said the magistrate, “both hold such a social position that their evidence, if it is in your favor, will be enough to procure your release.—Coquart, fill up a summons for each of them.”
The formalities attending Madame Poiret’s examination were over in a few minutes; Coquart read aloud to her the notes he had made of the little scene, and she signed the paper; but the prisoner refused to sign, alleging his ignorance of the forms of French law.
“That is enough for to-day,” said Monsieur Camusot. “You must be wanting food. I will have you taken back to the Conciergerie.”
“Alas! I am suffering too much to be able to eat,” said Jacques Collin.
Camusot was anxious to time Jacques Collin’s return to coincide with the prisoners’ hour of exercise in the prison yard; but he needed a reply from the Governor of the Conciergerie to the order he had given him in the morning, and he rang for the usher. The usher appeared, and told him that the porter’s wife, from the house on the Quai Malaquais, had an important document to communicate with reference to Monsieur Lucien de Rubempre. This was so serious a matter that it put Camusot’s intentions out of his head.
“Show her in,” said he.
“Beg your pardon; pray excuse me, gentlemen all,” said the woman, courtesying to the judge and the Abbe Carlos by turns. “We were so worried by the Law—my husband and me—the twice when it has marched into our house, that we had forgotten a letter that was lying, for Monsieur Lucien, in our chest of drawers, which we paid ten sous for it, though it was posted in Paris, for it is very heavy, sir. Would you please to pay me back the postage? For God knows when we shall see our lodgers again!”
“Was this letter handed to you by the postman?” asked Camusot, after carefully examining the envelope.
“Yes, monsieur.”
“Coquart, write full notes of this deposition.—Go on, my good woman; tell us your name and your business.” Camusot made the woman take the oath, and then he dictated the document.
While these formalities were being carried out, he was scrutinizing the postmark, which showed the hours of posting and delivery, as well at the date of the day. And this letter, left for Lucien the day after Esther’s death, had beyond a doubt been written and posted on the day of the catastrophe. Monsieur Camusot’s amazement may therefore be imagined when he read this letter written and signed by her whom the law believed to have been the victim of a crime:—


