Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 547 pages of information about Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi.

Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 547 pages of information about Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi.

      For that matter, sir, you already see that to save a man I
      love, I am holding my own life cheap, much as I love it.

Philocr.

  Scio.

      I realize it.

Tynd.

At scire memento, quando id quod voles habebis; nam fere maxima pars morem hunc homines habent; quod sibi volunt, dum id impetrant, boni sunt; sed id ubi iam penes sese habent, ex bonis pessimi et fraudulentissimi fiunt:  nunc ut mihi te volo esse autumo.[7] (236)
But remember to realize it when you get what you want.  For, generally speaking, men have a habit of being fine fellows so long as they are seeking some favour; but when they have obtained it there’s a change, and your fine fellows turn into villainous cheats of the worst description.  In all this, sir, I’m telling you how I wish you to act toward me.

Philocr.

  Pol ego si te audeam, meum patrem nominem:  (238)
  nam secundum patrem tu es pater proximus.

      By heaven, I might call you my father, if I chose:  for next
      to my real father you are the best one I have.

Tynd.

  Audio.

      I know, I know.

Philocr.

Et propterea saepius te uti memineris moneo:  240 non ego erus tibi, sed servos sum; nunc obsecro te hoc unum—­ quoniam nobis di immortales animum ostenderunt suom, ut qui erum me tibi fuisse atque esse conservom velint, quom antehac pro iure imperitabam meo, nunc te oro per precem—­
And that’s just why I keep reminding you the oftener to remember what the situation calls for:  I’m not your master, I’m a slave.  Now I beg this one thing of you—­since we have unmistakable proof that it’s Heaven’s will I should no longer be your master but your fellow slave, I, who used to have the right to command you, now implore and entreat you—­
per fortunam incertam et per mei te erga bonitatem patris, perque conservitium commune, quod hostica evenit manu, ne me secus honore honestes quam quom servibas mihi, atque ut qui fueris et qui nunc sis meminisse ut memineris.
by the common peril in which we stand and by my father’s kindness to you and by the captivity which the chances of war have brought upon us both, don’t feel less respect for my wishes than you did when you were my slave, and remember, remember carefully, both who you were and who you are now.

Tynd.

  Scio quidem me te esse nunc et te esse me.

      Yes, yes, I know that I am you for the time being and that
      you are I.

Philocr.

  Em istuc si potes
  memoriter meminisse, inest spes nobis in hac astutia. 250

      There! manage to remember to keep that in mind, and this
      scheme of ours looks likely.

Copyrights
Project Gutenberg
Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi from Project Gutenberg. Public domain.