Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 547 pages of information about Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi.

Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 547 pages of information about Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi.

  Quid nunc? scelestus tibi videtur Chrysalus?
  age nunc vincito me, auscultato filio.
  dixin tibi ego illum inventurum te qualis sit?

      What now?  Do you think Chrysalus is the criminal?  Go ahead
      now, tie me up and listen to your son.  Didn’t I tell you
      you’d find out what sort he is?

Nic.

  Quid nunc ego faciam?

      What shall I do now?

Chrys.

  Iube sis me exsolvi cito;
  nam ni ego exsolvor, iam manufesto hominem opprimet.

      Kindly have me loosed, and quickly; for if I’m not loosed,
      he’ll soon be surprising our gentleman red-handed.

Cleom.

  Nihil est lucri quod me hodie facere mavelim,
  quam illum cubantem cum illa opprimere, ambo ut necem. 860

      There is no amount of money I had rather make to-day than
      surprise him with her in his arms, so that I may slay them
      both!

Chrys.

  Audin quae loquitur? quin tu me exsolvi iubes?

      You hear what he’s saying?  Why don’t you have me loosed?

Nic.

  Exsolvite istum. perii, pertimui miser.

      (to slaves) Loose him. (they obey) This is awful!  Dear,
      dear, I’m frightened through and through!

Cleom.

  Tum illam, quae corpus publicat volgo suom,
  faxo se haud dicat nactam quem derideat.

      Then that woman who makes a common prostitute of herself—­I
      warrant she’ll not say she has lit on a man she can laugh to
      scorn!

Chrys.

  Pacisci cum illo paulula pecunia
  potes.

      You can buy him off for a bit of cash.

Nic.

  Pacisce ergo, obsecro, quid tibi lubet,
  dum ne manifesto hominem opprimat neve enicet.

      (beside himself) Buy him off, then, for heaven’s sake—­
      anything you like—­if only he doesn’t surprise the lad
      red-handed and slay him!

Cleom.

  Nunc nisi ducenti Philippi redduntur mihi,
  iam illorum ego animam amborum exsorbebo oppido.

      Unless two hundred pounds are given me at once, I’ll drain
      them dry, the both of them, of the breath of life this
      moment.

Nic.

  Em illuc pacisce, si potes; perge obsecro, 870
  pacisce quid vis.

      There!  Buy him off for that, if you can.  At him, for
      heaven’s sake:  buy him off at any price.

Chrys.

  Ibo et faciam sedulo.
  quid clamas?

      I’ll go and do my best, (approaching Cleomachus) What are
      you bawling at?

Cleom.

  Ubi erus tuos est?

      Where is your master?

Copyrights
Project Gutenberg
Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi from Project Gutenberg. Public domain.