Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 547 pages of information about Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi.

Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 547 pages of information about Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi.

      (within) Out with you, I say!  Come now, out with you!  By
      the Lord, you’ve got to get out of here, you snook-around,
      you, with your prying and spying.

      ENTER Staphyla FROM Euclio’s HOUSE, FOLLOWED BY Euclio
      WHO IS PUSHING AND BEATING HER.

Staph.

  Nam cur me miseram verberas?

      (groaning) Oh, what makes you go a-hitting a poor wretch
      like me, sir?

Eucl.

  Ut misera sis
  atque ut te dignam mala malam aetatem exigas.

      (savagely) To make sure you are a poor wretch, so as to
      give a bad lot the bad time she deserves.

Staph.

  Nam qua me nunc causa extrusisti ex aedibus?

      Why, what did you push me out of the house for now?

Eucl.

Tibi ego rationem reddam, stimulorum seges? illuc regredere ab ostio. illuc sis vide, ut incedit. at scin quo modo tibi res se habet? si hercle hodie fustem cepero aut stimulum in manum, testudineum istum tibi ego grandibo gradum.
I give my reasons to you, you,—­you patch of beats, you?  Over there with you, (pointing) away from the door! (Staphyla hobbles to place indicated) Just look at her, will you,—­how she creeps along!  See here, do you know what’11 happen to you?  Now by heaven, only let me lay my hand on a club or a stick and I’ll accelerate that tortoise crawl for you!

Staph.

  Utinam me divi adaxint ad suspendium 50
  potius quidem quam hoc pacto apud te servium.

      (aside) Oh, I wish Heaven would make me hang myself, I do! 
      Better that than slaving it for you at this rate, I’m sure.

Eucl.

At ut scelesta sola secum murmurat oculos hercle ego istos, improba, ecfodiam tibi, ne me observare possis quid rerum geram abscede etiam nunc—­etiam nunc—­etiam—­ohe.
(aside) Hear the old criminal mumbling away to herself, though! (aloud) Ah! those eyes of yours, you old sinner!  By heaven, I’ll dig ’em out for you.  I will, so that you can’t keep watching me whatever I do.  Get farther off still! still farther! still—­Whoa!
istic astato. si hercle tu ex istoc loco digitum transvorsum aut unguem latum excesseris aut si respexis, donicum ego te iussero, continuo hercle ego te dedam discipulam cruci.
Stand there!  You budge a finger’s breadth a nail’s breadth from that spot; you so much as turn your head till I say the word, and by the Almighty, the next minute I’ll send you to the gallows for a lesson, so I will.
scelestiorem me hac anu certo scio 60 vidisse numquam, nimisque ego hanc metuo male, ne mi ex insidiis
Copyrights
Project Gutenberg
Amphitryo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi from Project Gutenberg. Public domain.