The Ancient Irish Epic Tale Táin Bó Cúalnge eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 487 pages of information about The Ancient Irish Epic Tale Táin Bó Cúalnge.

The Ancient Irish Epic Tale Táin Bó Cúalnge eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 487 pages of information about The Ancient Irish Epic Tale Táin Bó Cúalnge.
or eyes or fearfulness; whether in voice or brightness or knowledge or adornment; whether in rank or wisdom or kindred;[5] whether in arms or apparel; whether in size or worth or beauty; whether in figure or valour or conduct.” [6]"Who might that man be, O Fergus?” asked Ailill.[6] “Then it is surely no lying word,” Fergus made answer:  “A fitting saying is this, ’No fool ’mongst the naked’[a] is he who [W.5299.] comes thither.  He is the foe of all others; he is a power irresistible; the storm-wave that drowneth, the glitter of ice is that well-favoured man.  Fedilmid [1]son of[1] [2]Ilar Cetach of Cualnge,[2] from Ellonn in the north, is he yonder, [3]with trophies from other lands after dealing destruction to his enemies."[3]

    [1-1] YBL. 47b, 20.

    [2-2] YBL. 47b, 21-22.

    [3-3] YBL. 47a, 48-49.

    [4-4] YBL. 47a, 50-51.

    [5-5] YBL. 47b, 1-3.

    [6-6] Stowe and H. 1. 13.

    [a] A proverbial saying, the exact force of which we cannot determine. 
    The reading of H. 1. 13 may be translated, ’No fool on a board (or
    shield ?),’ that is, a clown or tumbler (?).

    [1-1] Stowe and H. 1. 13.

    [2-2] Reading with Stowe.

    [3-3] YBL. 47b, 9-10.

“Still another battalion came thither to the same hill in Slane of Meath,” macRoth proceeded. [4]"It is the array of an army for greatness.[4] Not often is a warrior seen more handsome than the warrior that is in the front rank of that company.  Bushy, red-yellow hair he wore; [5]his countenance comely, ruddy, well-formed;[5] his face [6]slender below,[6] broad above; a deep-blue-grey, beaming eye, and it flashing and laughing in his head; a well-set, shapely man, tall, slender below and broad above; red, thin lips he had; teeth shining and pearl-like; [7]a clear, ringing voice;[7] a white-skinned body; [8]most beautiful of the forms of men;[8] [9]a purple cloak wrapped around him;[9] a brooch of gold in the mantle over his breast; a [10]hooded[10] tunic of royal silk with a red hem of red gold he wore next to his white skin; a bright, [11]curved[11] shield with [12]wonderful,[12] [13]many-coloured[13] devious figures of beasts in red gold thereon [14]and with hollows of silver he bore at his left side;[14] a gold-hilted, inlaid sword [15]hanging from his neck[15] at his left side; a long, grey-edged spear [W.5313.] along with a cutting bye-spear of attack, with thongs for throwing, with fastenings of silvered bronze, in his hand.”

    [4-4] YBL. 47b, 26.

    [5-5] YBL. 47b, 29-30; Stowe and H. 1. 13.

    [6-6] Translating from YBL. 47b, 30, Stowe and H. 1. 13; LL. has, ’very
    beautiful.’

    [7-7] YBL. 47b, 32.

    [8-8] YBL. 47b, 34, Stowe and H. 1. 13.

    [9-9] Reading with Stowe and H. 1. 13.

    [10-10] Stowe, H. 1. 13 and YBL. 47b, 40-41.

    [11-11] Stowe, H. 1. 13 and YBL. 47b, 36.

Copyrights
Project Gutenberg
The Ancient Irish Epic Tale Táin Bó Cúalnge from Project Gutenberg. Public domain.