The Ancient Irish Epic Tale Táin Bó Cúalnge eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 487 pages of information about The Ancient Irish Epic Tale Táin Bó Cúalnge.

The Ancient Irish Epic Tale Táin Bó Cúalnge eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 487 pages of information about The Ancient Irish Epic Tale Táin Bó Cúalnge.
“Not for fear of battle hard,
Noble Eocho Fedlech’s maid,
Would I shun the Blacksmith’s Hound,
But my heart bleeds for his love!”

Medb:  “Thou shalt have, dear, bright-scaled[b] man,[c]
One swift, proud, high-mettled steed. 
Thou shalt have domains and land
And shalt stay not from the fight (?)!”

Ferdiad:  “But that Medb entreated so,
And that poets’ tongues did urge,
I’d not go for hard rewards
To contend with mine own friend!”

Medb:  “Son of Daman of white cheeks,
Shouldst thou check this heroes’ Hound,
E’er so long thy fame will live,
When thou comest from Ferdiad’s Ford!"[1]

[a] Translating from Stowe.

[1-1] Eg. 106 (Revue Celtique, t. x, page 339).  The metre is changed
designedly to agree with the original.

    [a] MS. ‘ye.’

    [b] Referring to Ferdiad’s horn-skin.

    [c] Literally, ‘calf.’

[2]Then said they, one and all, those gifts were great. [3]"’Tis true, they are great.[3] But though they are,” said [W.3113.] Ferdiad, “with Medb herself I will leave them, and I will not accept them if it be to do battle or combat with my foster-brother, the man of my alliance and affection, [1]and my equal in skill of arms,[1] namely, with Cuchulain.”  And he said:—­

    “Greatest toil, [2]this, greatest toil,[2]
    Battle with the Hound of gore! 
    Liefer would I battle twice
    With two hundred men of Fal!

    “Sad the fight, [2]and sad the fight,[2]
    I and Hound of feats shall wage! 
    We shall hack both flesh and blood;
    Skin and body we shall hew!

    “Sad, O god, [2]yea, sad, O god,[2]
    That a woman should us part! 
    My heart’s half, the blameless Hound;
    Half the brave Hound’s heart am I!

    “By my shield, [2]O, by my shield,[2]
    If Ath Cliath’s brave Hound should fall,
    I will drive my slender glaive
    Through my heart, my side, my breast!

    “By my sword, [2]O, by my sword,[2]
    If the Hound of Glen Bolg fall! 
    No man after him I’ll slay,
    Till I o’er the world’s brink spring!

    “By my hand, [2]O, by my hand![2]
    Falls the Hound of Glen in Sgail,
    Medb with all her host I’ll kill,
    And then no more men of Fal!

    “By my spear, [2]O, by my spear![2]
    Should Ath Cro’s brave Hound be slain,
    I’ll be buried in his grave;
    May one grave hide me and him!

[3]"Liefer would I, [2]liefer far,[2] Arms should slay me in fierce fight, Than the death of heroes’ Hound,"[a] Should be food for ravenous birds?[3]

    “Tell him this, [2]O, tell him this,[2]
    To the Hound of beauteous hue,
    Fearless Scathach hath foretold
    My fall on a ford through him!

[W.3149.] “Woe to Medb, [1]yea, woe to Medb,[1] Who hath used her [3]guile[3] on us; She hath set me face to face ’Gainst Cuchulain—­hard the toil!”

    [2-2] Stowe, Add. 18,748 and Eg. 209.

Copyrights
Project Gutenberg
The Ancient Irish Epic Tale Táin Bó Cúalnge from Project Gutenberg. Public domain.