The Arte of English Poesie eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 355 pages of information about The Arte of English Poesie.

The Arte of English Poesie eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 355 pages of information about The Arte of English Poesie.
to the eare, which they called Tasis.  Thirdly, that it were not tediously long, but briefe and compendious, as the matter might beare, which they called Syntomia. Fourthly, that it should cary an orderly and good construction, which they called Synthesis.  Fiftly, that it should be a sound, proper and naturall speach, which they called Ciriologia.  Sixtly, that it should be liuely & stirring, which they called Tropus.  So as it appeareth by this order of theirs, that no vice could be committed in speech, keeping within the bounds of that restraint.  But sir, all this being by them very well conceiued, there remayned a greater difficultie to know what this proportion, volubilitie, good construction, & the rest were, otherwise we could not be euer the more relieued.  It was therefore of necessitie that a more curious and particular description should bee, made of euery manner of speech, either transgressing or agreeing with their said generall prescript.  Whereupon it came to passe, that all the commendable parts of speech were set foorth by the name of figures, and all the illaudable partes vnder the name of vices, or viciosities, of both which it shall bee spoken in their places.

  CHAP.  IX.

How the Greeks first, and afterward the Latines, inuented new names for euery figure, which this Author is also enforced to doo in his vulgar.

The Greekes were a happy people for the freedome & liberty of their language, because it was allowed them to inuent any new name that they listed, and to peece many words together to make of them one entire, much more significatiue than the single word.  So among other things did they to their figuratiue speeches deuise cortainen ames.  The Latines came somewhat behind them in that point, and for want of conuenient single wordes to expresse that which the Greeks could do by cobling many words together, they were faine to vse the Greekes still, till after many yeares that the learned Oratours and good Grammarians among the Romaines, as Cicero, Verro, Quintilian, & others strained themselues to giue the Greeke wordes Latin names, and yet nothing so apt and fitty.  The same course are we driuen to follow in this description, since we are enforced to cull out for the vse of our Poet or maker all the most commendable figures.  Now to make them knowen (as behoueth) either we must do it by th’originall Greeke name or by the Latine, or by our owne.  But when I consider to what sort of Readers I write, & how illfaring the Greeke terme would sound in the English eare, then also how short the Latines come to expresse manie of the Greeke originals.  Finally, how well our language serueth to supplie the full signification of them both, I haue thought it no lesse lawfull, yea peraduenture under licence of the learned, more laudable to vse our owne naturall, if they be well chosen, and of proper signification, than to borrow theirs.  So shall not our English Poets, though they be to seeke

Copyrights
Project Gutenberg
The Arte of English Poesie from Project Gutenberg. Public domain.