be held to denote Brahman. The objection (raised
above) that from common use the words ‘light’
and ’to shine’ are known to denote effected
(physical) light is without force; for as it is known
from the general topic of the chapter that Brahman
is meant, those two words do not necessarily denote
physical light only to the exclusion of Brahman[124],
but may also denote Brahman itself, in so far as it
is characterised by the physical shining light which
is its effect. Analogously another mantra declares,
’that by which the sun shines kindled with heat’
(Taitt. Br. III, 12, 9, 7). Or else
we may suppose that the word jyotis here does not
denote at all that light on which the function of
the eye depends. For we see that in other passages
it has altogether different meanings; so, for instance,
B/ri/. Up. IV, 3, 5, ‘With speech
only as light man sits,’ and Taitt. Sa.
I, 6, 3, 3, ‘May the mind, the light, accept,’
&c. It thus appears that whatever illuminates
(in the different senses of the word) something else
may be spoken of as ‘light.’ Hence
to Brahman also, whose nature is intelligence, the
term ‘light’ may be applied; for it gives
light to the entire world. Similarly, other scriptural
passages say, ’Him the shining one, everything
shines after; by his light all this is lighted’
(Kau. Up. II, 5, 15); and ’Him the
gods worship as the light of lights, as the immortal’
(B/ri/. Up. IV, 4, 16). Against the
further objection that the omnipresent Brahman cannot
be viewed as bounded by heaven we remark that the
assignment, to Brahman, of a special locality is not
contrary to reason because it subserves the purpose
of devout meditation. Nor does it avail anything
to say that it is impossible to assign any place to
Brahman because Brahman is out of connexion with all
place. For it is possible to make such an assumption,
because Brahman is connected with certain limiting
adjuncts. Accordingly Scripture speaks of different
kinds of devout meditation on Brahman as specially
connected with certain localities, such as the sun,
the eye, the heart. For the same reason it is
also possible to attribute to Brahman a multiplicity
of abodes, as is done in the clause (quoted above)
‘higher than all.’ The further objection
that the light beyond heaven is the mere physical
light because it is identified with the gastric fire,
which itself is a mere effect and is inferred from
perceptible marks such as the heat of the body and
a certain sound, is equally devoid of force; for the
gastric fire may be viewed as the outward appearance
(or symbol) of Brahman, just as Brahman’s name
is a mere outward symbol. Similarly in the passage,
’Let a man meditate on it (the gastric light)
as seen and heard,’ the visibility and audibility
(here implicitly ascribed to Brahman) must be considered
as rendered possible through the gastric fire being
the outward appearance of Brahman. Nor is there
any force in the objection that Brahman cannot be
meant because the text mentions an inconsiderable


