The Ned M'Keown Stories eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 352 pages of information about The Ned M'Keown Stories.

The Ned M'Keown Stories eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 352 pages of information about The Ned M'Keown Stories.

     * Habeas corpus; the above is the popular pronunciation.

“After this, the lawyer went to reside in Dublin; and the only bodily injury he received was the death of a land-agent and a bailiff, who lost their lives faithfully in driving for rent.  They died, however, successfully; the bailiff having been provided for nearly a year before the agent was sent to give an account of his stewardship—­as the Authorized Version has it.

“The occasion on which the first re-encounter between us and the O’Hallaghans took place, was a peaceable one.  Several of our respective friends undertook to produce a friendly and oblivious potation between us—­it was at a berrin belonging to a corpse who was related to us both; and, certainly, in the beginning we were all as thick as whigged milk.  But there is no use now in dwelling too long upon that circumstance; let it be sufficient to assert that the accommodation was effectuated by fists and cudgels, on both sides—­the first man that struck a blow being one of the friends that wished to bring about the tranquillity.  From that out the play commenced, and God he knows when it may end; for no dacent faction could give in to another faction without losing their character, and being kicked, and cuffed, and kilt, every week in the year.

“It is the great battle, however, which I am after going to describe:  that in which we and the O’Hallaghans had contrived, one way or other, to have the parish divided—­one-half for them, and the other for us; and, upon my credibility, it is no exaggeration to declare that the whole parish, though ten miles by six, assembled itself in the town of Knockimdowny, upon this interesting occasion.  In thruth, Ireland ought to be a land of mathemathitians; for I am sure her population is well trained, at all events, in the two sciences of multiplication and division.  Before I adventure, however, upon the narration, I must wax pathetic a little, and then proceed with the main body of the story.

“Poor Rose O’Hallaghan!—­or, as she was designated—­Rose Galh, or Fair Rose, and sometimes simply, Rose Hallaghan, because the detention of the big O often produces an afflatus in the pronunciation, that is sometimes mighty inconvenient to such as do not understand oratory—­besides, that the Irish are rather fond of sending the liquids in a gutthural direction—­Poor Rose! that faction fight, was a black day to her, the sweet innocent—­when it was well known that there wasn’t a man, woman, or child, on either side that wouldn’t lay their hands under her feet.  However, in order to insense the reader better into her character, I will commence a small sub-narration, which will afterwards emerge into the parent stream of the story.

Copyrights
Project Gutenberg
The Ned M'Keown Stories from Project Gutenberg. Public domain.