C.H. COOPER.
Cambridge.
Farquharson on Aurorae (Vol. ii., p. 441.).—Your correspondant L. inquires about Mr. Farquharson, shepherd or minister of Alford. Whether the word translated shepherd be pasteur or not, I cannot say, as I have not either of the works he alludes to; but certain it is that the Rev. Mr. Farquharson, minister of Alford, only recently deceased, was well known as a meteorological observer; and it is to him, doubtless, that Professor Koenitz refers.
The “other Protestant minister, Mr. James Paull,
at Tullynessle,” now Dr.
Paull, is still in life.
S.P.
“Old Rowley” (Vol. ii., pp. 27. 74.).—Charles II. was called “Old Rowley,” after Rowley, a famous horse at Newmarket; who, like the king, was the sire of stock much better looking than himself.
A. HOLT WHITE.
Tale of a Tub (Vol. i., p.326.).—Your correspondant J.O.W.H. may find some curious remarks on this subject in Sir James Mackintosh’s Life of Sir Thomas More. I cannot give a precise reference; but as the book is small, the passages may be easily found.
H.G.T.
Painting by C. Bega (Vol. ii., p. 494.).—The translation of the lines is, I believe,
“We Sing certainly what
is new, and have still a prize.” “A
Cracknel is
our gain, but the ditty must
first (come) out.”
In modern Dutch most probably,
“Wy singen vast wat
nienw, en hebben nog een buit. Een Krakeling is
onze winst maar het Liedker
moet eerst uit.”
I should think there is a lake somewhere in the picture, and the lines are probably part of an old Dutch song. As to the painter C. Bega, I have at hand a Catalogue of the Munich Gallery, and find there “Cornelius Bega, geb. 1620, gest. 1664.” His picture is described as “Eine Rauch- und Trinkgesellschaft belustiget sich mit Tanz in einer Schenke.” In a Catalogue of the Louvre, I have the following description:
“Bega, Corneille ou
Cornille, ne a Harlem en 1620, mort de la peste
dans la meme ville en 1664;
eleve d’Adrien Van Ostade.”
His picture is
“Interieur d’un
menage rustique. Un homme et une femme sont assis
pres
d’une table.”
His subjects appear to be generally of the character of the painting possessed by your correspondent.
J.H.L.
Herstmonceux (Vol. ii., p. 478.).—Question 4. In the Privy Seal writs of Henry V. frequent mention is made of “nostre maison de Bethleem,” a Monastery at Shene, so called because it was dedicated to “Jesus of Bethlehem.” It was for forty monks of the Cistercian order.
{29} Question 5. In the Battle of Agincourt, by Sir H. Nicolas, Sir Rover Fyene’s name is given amongst the retinue of Henry V. He was accompanied by eight men-at-arms and twenty-four archers. Sir Roger “Ffynys,” accompanied by ten of his men-at-arms and forty archers, also followed Henry (in the suite of Lord Willoughby d’Eresby) in his second continental expedition. (Gesta Henrici Quinti.)


