In course I don’t pertend to know how these things was manidged in former times, but I werry much douts whether ewen a Greshian Gent’s constitushun coud posserbly have stood it for ewer so menny years!
ROBERT.
* * * * *
CARON AND CHARON.
(AFTER DIPPING INTO MAJOR LE CARON’S “RECOLLECTIONS.")
MAJOR LE CARON! Major! True,
a greater
Or more accomplished spy who
ever knew?
And so original! In fact, the pater
Of all deception yields the
palm to You!
Courageous, honest, crafty, how you met
Wile with wile wilier!
And then, forsooth,
You so transformed yourself to suit each
set,
That it is praise to say,
“you lied like truth!”
And in an honest cause! Renown’d
Ulysses,
That craftiest hero yields
to you in guile.
You touch the gold! You’re
not the man who misses
A chance! You caught
the wariest with your smile!
“CARON!” The “h”
is dropped, or we could fix
(And so we can if Greek the
name we make)
You as the ancient Ferryman of Styx,
Punting the Ghosts across
the Stygian lake.
The simile is nearly perfect, note,
For you, with your Conspirators afloat,
Were, as you’ve shown us, all in
the same boat.
* * * * *
AT IT AGAIN!
The following correspondence and extracts have been
sent to Mr.
Punch for publication:—
I.—Koniglich-Kaiserlicher Ober-Hof-Rath
Doctor Hermann Dummwitz von
Hammelfleisch to The Emperor-King William the Second.
MOST GRACIOUS IMPERIAL MAJESTY,
I have the honour to announce to your Majesty, that my spouse, the beautiful and accomplished clergyman-daughter, ANNA ANSELMA, whom, by your Majesty’s ever-to-be-with-gratitude-remembered permission, I last year to the altar led, is now of good hope, and will shortly, if all should go well, add one to your Majesty’s loyal and submissive subjects. I make this announcement in accordance with your Majesty’s Hochzeit’s Decree, Section 6.


