How could I choose but think of her? Thinking of her, how could I choose but weary myself in vain speculation, by a hundred guesses attempting to force my way past the edge of the mystery, the sinister shadow which wrapped her round, and penetrate to the heart of it? I recalled her beauty, childlike yet sullen; her eyes, so forthright at times and transparently innocent, yet at times so swiftly clouded with suspicion, not merely shy, but shy with terror, like the eyes of a wild creature entrapped; her bearing, by turns disdainful and defiant with a guarded shame. This turf, these boulders, had made her bower, these matted creepers her curtain. Here she had lived secure among savage men, each one of them ready to die—so Marc’antonio assured me, and all that I had seen confirmed it—rather than injure a hair of her head or suffer it to be injured. She was a king’s daughter. Yet this lad of the Rocca Serras, noble, of the best blood of the island, had turned his own gun upon himself rather than wed with her.
I thought much upon this lad Rocca Serra. Why had he died? Was it for loathing her? But men do not easily loathe such beauty. Was it for love of her? But men do not slay themselves for fortunate love. Had her loathing been in some way the secret of his despair? I recalled my words to her, and how she had answered them, turning in the steep track among the pines “I am your hostage. Do with me as you will.” “If I could! Ah, if I could!” I liked to think that the lad had loved her and been disdained; yet I pitied him for being disdained, and half hated him for having dared to love her. Yes, for certain he had loved her. But, if so, her secret had need be as strange almost as that of Sara, the daughter of Raguel, whom seven husbands married, to perish on the marriage eve—“for a wicked spirit loveth her, which hurteth nobody but those which come unto her.”
In dreams I found myself travelling beyond the grave in search of this dead lad, to question him; and not seldom would awake with these lines running in my head, remembered as old perplexing favourites with my father, though God knows how I took a fancy that they held the clue—
“I long to talk
with some old lover’s ghost
Who
dy’d before the God of Love was born.
I cannot think
that he, who then loved most,
Sunk
so low as to love one which did scorn.
But since this
god produc’d a Destiny,
And that Vice-Nature
Custom lets it be,
I
must love her that loves not me.
“O, were we waken’d
by this tyranny
T’ungod
this child again, it could not be
I should love
her who loves not me.
“Rebel and Atheist
too, why murmur I
As
though I felt the worst that love could do?
Love may make
me leave loving, or might try
A
deeper plague—to make her love me too;
Which, since she
loves before, I’m loth to see:
Falsehood is worse
than hate: and that must be
If
she whom I love should love me.”


